forum Oficjalne Aktualności

Szkice o przekładzie, część czwarta. Tłumacz bohaterem literackim

LubimyCzytać
utworzył 17.07.2019 o 12:38

Bywa, że tłumacz świetnie sprawdza się nie tylko jako ten, który tłumaczy z jednego języka na inny, lecz także jako pełnoprawna postać literacka. Którzy pisarze sięgnęli po takie rozwiązania, konstruując fabułę swoich książek? Tomasz Pindel odpowiada w czwartej odsłonie swego translatorskiego cyklu.

Zobacz pełną treść

odpowiedzi [7]

Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
Sortuj:
EdytaDe 23.07.2019 15:54
Czytelniczka

W hitowym 'Labiryncie duchów', prawie na końcu książki Julian poszukuje zapomnianego pisarza, Caraxa. W literackim światku Paryża Julian poznaje tłumaczy Caraxa na angielski, niemiecki i włoski. Ci bohaterowie nazywają się tak samo jak tłumacze Zafona na te języki :)

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
justys 22.07.2019 11:23
Czytelnik

W pewien sposób bohaterem powieści jest tłumacz również w Jaskinia filozofów

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
awita 21.07.2019 12:55
Czytelniczka

Bardzo ciekawy tekst, Serce tak białe jeszcze bardziej mnie pociąga niż dotychczas...

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Arszu 21.07.2019 11:19
Czytelnik

Bohater C-3PO był najlepszym tłumaczem, języki i dialekty to jego specjalność :)

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Mateusz Cioch 21.07.2019 20:42
Czytelnik

Kontakty ludzie-roboty :D

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
LubimyCzytać 17.07.2019 12:38
Administrator

Zapraszamy do dyskusji.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post