-
ArtykułyBieszczady i tropy. Niedźwiedzia? Nie – Aleksandra FredryRemigiusz Koziński2
-
ArtykułyCzytamy w weekend. 26 kwietnia 2024LubimyCzytać247
-
ArtykułySzpiegowskie intrygi najwyższej próby – wywiad z Robertem Michniewiczem, autorem „Doliny szpiegów”Marcin Waincetel6
-
ArtykułyWyślij recenzję i wygraj egzemplarz „Ciekawscy. Jurajska draka” Michała ŁuczyńskiegoLubimyCzytać2
Joanna Wajs
- Tłumaczy z: tłumaczka z języka angielskiego
- Urodzona: 20 maja 1979 Warszawa
- https://nk.com.pl/joanna-wajs/95/tlumacz.html
Kiedy miała pięć lat i była blondynką z kręconymi włosami, zaproponowano jej rolę synka Madame Butterfly w operze wystawianej w Kairze. Szybko jednak porzuciła scenę dla literatury, wobec czego dziś jest poetką, tłumaczką oraz redaktor prowadzącą w "Naszej Księgarni". Za swój pierwszy tomik sprzedawcy kieszonkowych lusterek otrzymała parę nagród, w tym Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek i Kazimiery Iłłakowiczówny. Była dziennikarką piszącą o prawach zwierząt, redaktor naczelną miesięcznika "Kocie Sprawy", prowadziła też rubrykę "Wiersz Świątecznej" w "Gazecie Wyborczej". Przekłada literaturę włoską i anglojęzyczną, nie dyskryminując żadnych gatunków ani tematów – od esejów Umberta Eco po serię Dziennik cwaniaczka, którą tłumaczy od piątego tomu. Zajmuje się krytyką literacką (coraz rzadziej), gra na skrzypcach (coraz gorzej) i wykreśla kolejne wersy z powstającego właśnie nowego zbioru wierszy. W godzinach pracy lobbuje na rzecz międzynarodowej kociej mafii. Niedawno brała udział w Sydney Writers’ Festival w Australii. Tamże nawiązała bliższą znajomość z mrówką-buldogiem.
- 4 738 przeczytało książki tłumacza
- 5 627 chce przeczytać książki tłumacza