Bar Starego Francuza
- Kategoria:
- komiksy
- Tytuł oryginału:
- Le bar du vieux français
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Komiksowe
- Data wydania:
- 2014-10-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2014-10-01
- Liczba stron:
- 138
- Czas czytania
- 2 godz. 18 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788364638145
- Tłumacz:
- Wojciech Birek
- Tagi:
- komiks obyczajowy
Celestin i Leila. Dzieciaki, które opuszczają swoje rodziny i spotykają się na środku pustyni w zadziwiającym barze prowadzonym przez francuskiego staruszka, który uwielbia opowiadać historyjki.
On ucieka ze swojej rodzinnej wioski w sercu Afryki, aby dotrzeć do Europy, którą wyobraża sobie pełną marzeń i magii.
Ona bez żalu opuszcza Europę, w której się urodziła, a jej ucieczka doprowadzi ją do Maroka, kraju jej dziadków.
Punktem ich spotkania, które wydaje się tak nieprawdopodobne, będzie zagubiony na pustyni bar z gliny, kilka porozrzucanych beczek paliwa i stary Francuz.
Opowieści z Baru Starego Francuza tworzą niezwykłą, filozoficzną ale też i przygodową mozaikę, która dzięki fantastycznym rysunkom Stassena nabiera niezwykłej siły. Malarska wizja belgijskiego twórcy wprowadza czytelnika w świat Afryki subsaharyjskiej. Poprzez szerokie kontury, obszerną plamę barwną i skupienie się na emocjach bohaterów dostajemy ponadczasową opowieść.
Wydanie zbiorcze dwóch tomów komiksu stworzonego przez Denisa Lapière (na początku XXI wieku w Polsce ukazywała się seria jego autorstwa – Charly) i Jeana-Philippe’a Stassena (Deogratias, wyd. Egmont, 2009).
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 48
- 17
- 14
- 10
- 8
- 3
- 1
- 1
- 1
- 1
Opinia
(...) Głównymi bohaterami opowieści jest para młodych ludzi, właściwie nastolatków. On ma na imię Celestin, ona Leila. W momencie rozpoczęcia opowieści są oddaleni od siebie pięć lub sześć tysięcy kilometrów. Dla obojga opowieść zaczyna się w tym samym miejscu: od sceny ucieczki.
On ucieka z rodzinnej wioski, położonej gdzieś w Afryce Środkowej, ma wówczas osiem lat, zabiera ze sobą siostrę – Kudi. Idą na północ. Jak możemy się dowiedzieć od narratora: „Właściwie Celestin nigdy tak naprawę nie wyjaśnił, dlaczego opuścił swoją wioskę… Jednego dnia mówił, że zrobił to, by ustrzec swoją siostrę przed ceremonią obrzezania… Innego pisał, że uciekli przed swoim papciem”. Widać, powód nie jest ważny. Znaczące są wydarzenia, miejsca oraz napotkani ludzie, z którymi styka się podczas swojej kilkuletniej wędrówki bezdrożami Czarnego Lądu.
Ona mieszka w Europie, prawdopodobnie we Francji lub Hiszpanii, jej rodzice to imigranci z Maroka. Dziewczyna buntuje się przeciwko skostniałym, tradycyjnym normom panującym w muzułmańskiej rodzinie. Jest wrażliwa – rytualny ubój świątecznego baranka kończy się torsjami w toalecie. Zamiast takhlili chciałaby nosić krótkie spódniczki i spodnie, wychodzić i wracać do domu o dowolnych porach, czytać wybrane przez siebie książki, palić papierosy. Mówiąc w skrócie: chciałaby być wolna. To wewnętrzna potrzeba uwolnienia się spod władzy rodziców, środowiska, patriarchalnej kultury i religii, pchnęła ją do ucieczki z domu. Chciała być samodzielna, w końcu ma już siedemnaście lat. Zdecydowała się wyjechać do Maroka, odwiedzić rodzinną wioskę, w której nadal mieszkają wujowie i dziadek. Najpierw wylądowała w Tangerze. A potem ruszyła dalej…
(...) Wydawać by się mogło, że Bar starego francuza jest historią o nastolatkach na gigancie. Bezsprzecznie, ucieczka jest głównym motorem postępowania obu bohaterów. Nie jest to jednak ucieczka przed czymś lub od kogoś. Bliższe prawdzie będzie określenie, że oboje uciekają do czegoś, że gonią za czymś. Podróżują, by poznać świat, by jak najwięcej go wchłonąć w siebie.
(...) "Ale czy rzeczywiście myślicie, że szczęście można znaleźć w Ameryce, a nieszczęście w Afryce? Albo szczęście w Niebie, a nieszczęście na Ziemi? Albo w mieście, a nie na pustyni? (…) Nie, to nie życie się zmienia, tylko wędrowiec”. Wbrew pozorom, powyższy cytat nie pochodzi z prozy Paula Bowlesa. Wypowiada je narrator „Baru…”, który jest prawdziwym mistrzem opowieści, genialnym gawędziarzem, gotowym opowiedzieć historię Celestina i Leili każdemu, kto jest gotów jej wysłuchać. Ponieważ wartość opowieści zależy bowiem od tego, kto ją opowiada. Stary Francuz pełni rolę hakawatiego i, pośrednio, jest także głównym bohaterem, ukrywającym się za opowieścią. (...)
- - -
cały tekst można przeczytać tu:
http://dybuk.wordpress.com/2014/11/07/bar-starego-francuza/
(...) Głównymi bohaterami opowieści jest para młodych ludzi, właściwie nastolatków. On ma na imię Celestin, ona Leila. W momencie rozpoczęcia opowieści są oddaleni od siebie pięć lub sześć tysięcy kilometrów. Dla obojga opowieść zaczyna się w tym samym miejscu: od sceny ucieczki.
więcej Pokaż mimo toOn ucieka z rodzinnej wioski, położonej gdzieś w Afryce Środkowej, ma wówczas osiem lat,...