forum Oficjalne Aktualności

Dwa zaginione rękopisy Charlotte Brontë ujrzą światło dzienne

LubimyCzytać
utworzył 27.03.2018 o 13:05

Stowarzyszenie The Brontë Society zamierza opublikować dwa nieznane dotąd szerzej dzieła Charlotte Brontë, autorki m.in. „Dziwnych losów Jane Eyre”. Będą to poemat i krótkie opowiadanie, które znaleziono w książce należącej do matki autorki.

Zobacz pełną treść

odpowiedzi [7]

Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
Sortuj:
Joanna 28.03.2018 16:08
Czytelniczka

"(...) samotnie wychowującego córkę." Adele nie jest córką Rochestera lecz podopieczną.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Klaudia Sowa 28.03.2018 11:50
Czytelniczka

Nie czytałam jeszcze "Dziwnych losów Jane Eyre", ale nie rozumiem czemu przetłumaczono na naszych język taki tytuł. W oryginale jest Jane Eyre. Podobnie sytuacja jest z Jane Austen, ale tam tytuł Emma, przetłumaczono po naszemu po prostu Emma.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Joanna 28.03.2018 16:12
Czytelniczka

Zgadzam się. Nie mam pojęcia skąd tłumaczowi wzięły się "dziwne losy". Nic w fabule nie usprawiedliwia tego dodatku.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Klaudia Sowa 30.03.2018 00:48
Czytelniczka

Z tego co się zdarzyłam zorientować historia Jane Eyre była zupełnie zwyczajna jak na tamte czasy. Poza tym biorę pod uwagę, że Emma, to Emma po naszemu, Mansfield Park to Mansfield Park, nawet Duma i uprzedzenie oraz Północ i Południe przetłumaczono poprawnie... Więc skąd się wzięły dziwne losy? Naprawdę tego nie rozumiem. A co do książek Charlotte, to jestem ciekawa jakie...

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcej
Joanna 30.03.2018 18:38
Czytelniczka

Nie jestem pewna, co dokładnie masz na myśli mówiąc "zupełnie zwyczajna". Jeżeli pomysł wątku romantycznego pomiędzy guwernantką a pracodawcą to zapewne po części prawda. Jeżeli jednak chodzi o całą powieść (nie chcę wymieniać pozostałych wątków, żeby nie spoilerować) to "Jane Eyre" była fenomenem w spokojniej wiktoriańskiej Anglii. Gdy została opublikowana wszyscy o niej...

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcej
Joanna 30.03.2018 18:46
Czytelniczka

No i jeżeli "Dirty Dancing" to "Wirujący seks" to już chyba niewiele tłumaczeń powinno nas zdziwić :-)

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
LubimyCzytać 27.03.2018 13:05
Administrator

Zapraszamy do dyskusji.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post