forum Grupy użytkowników Świat książek
Tłumaczenie Ani z Zielonego wzgórza - które najlepsze? Prośba o pomoc
odpowiedzi [8]
Ważne by przekład był dobry :) A takie książki ze śladami użytkowania mają w sobie magię.. to "książki z duszą" :)
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Ze względu na poziom edytorski ,wierność przekładu wybrałam do swojej biblioteki wydanie Naszej księgarni z roku 1952 i 1972 .Jest ono ciężkie do zdobycia ,ale dla mnie warto.
Przekład autorstwa pani Zawiszy-Krasuckie jest może i staroświecki ,ale przecież takie są historie o Ani.
Książki są pięknie wydane ,w twardej obwolucie ,szyte .Ponad sześćdziesięcioletnie a w...
No właśnie, ja też słyszałam o błędach w tym przekładzie, dlatego książki o Ani wolałam zakupić część w Dedalusie, dwie w biedronce, a część w antykwariacie niż kupować je w kiosku. Przynajmniej nie zawierają błędów, dobrze się je czyta i są ładnie wydane:)
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postO to dobrze wiedzieć jakiego przekładu unikać ;) Trochę nie podobają mi się ilustarcje w tej książce ale mi przede wszystkim chodzi o przekład - spotkałam się jednak z opinią, ze sporo w niej błędów :(
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Proszę:) Nie miałam okazjii przeczytać książek o Ani w przekładzie Beręsewicza, ale widziałam je w internecie i myślę, że może być dobre. Z tego co słyszałam ta kolekcja książek o Ani w tłumaczeniu Agnieszka Kuc Wyddawnictwo literackie to, które ukazało się
w kioskach jakiś czas temu, nie jest zbyt dobre. Pozdrawiam!
Dziękuję :)
A co sądzisz o przekładzie Pawła Beręsewicza? Widziałaś może? Podobno jest najbardziej zbliżone do oryginału ale książka wyd. Skrzat zawiera jakieś błędy ale tego nie mam możliwości sprawdzenia.
Ja napiszę o tym, jakie ja posiadam książki o Ani. Te które czytałam nie zawierają błędów i są chyba zgodne z orginałem : "Ania z Avonlea"tłumaczenie Grażyna Szaraniec, wydawnictwo bellona, "Ania na uniwersytecie"-rónież tłumaczenie Grażyna Szaraniec, wydawnictwo bellona, "Ania z szumiących topoli" tłumaczenie Anna Dorożalska i Agnieszka Kościelniak, wydawnictwo Podsiedlik...
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcejZamierzam kupić sobie kilka książek z cyklu o Ani. Orientujecie się które tłumaczenie jest najlepsze i najbardziej zbliżone do oryginału? Słyszałam, ze w niektórych przekładach znajdują się błędy a inne nie są dokładne. Z góry dziękuję za pomoc
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post