forum Oficjalne Aktualności
Nadpisane w tłumaczeniu. Krótka historia „Baśni braci Grimm“ Wydawnictwa WasPos
O sławnym już przekładzie „Baśni braci Grimm. Oryginalnych”, który ukazał się nakładem wydawnictwa WasPos, pisze specjalnie dla nas profesor Eliza Karmińska – tłumaczka z języka niemieckiego, językoznawczyni, profesorka nadzwyczajna na Wydziale Neofilologii UAM w Poznaniu, członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.
Zobacz pełną treśćodpowiedzi [65]
Rewelacyjny, profesjonalny tekst, jako czytelnik i "baśniolub" - dziękuję. Czy pani profesor planuje tłumaczenie baśni z 1812/1815? Czy jakieś porządne wydawnictwo mogłoby się tym zainteresować i uszczęśliwić polskich czytelników?
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
z tego co wiem Pani Profesor planuje! :)
https://www.facebook.com/rumpelsztykpl/photos/a.512049125538885/1910297342380716/?type=3&theater
Użytkownik wypowiedzi usunął konto
Użytkownik wypowiedzi usunął konto
@Renax
Jakbyś dostała do recenzji, to chyba reklamowałabyś dopiero PO PRZECZYTANIU, nie przed? A jeśli tak, to gdzie miejsce na wstyd i kompromitację, jeśli książkę się przeczytało? Jeśli się przeczytało, to widzi się niestrawny bełkot naszpikowany anachronizmami i kalkami z angielskiego, a zatem coś, co trzeba w swojej recenzji zmiażdżyć, nie reklamować, więc jedyny...
Użytkownik wypowiedzi usunął konto
To tak jak z głuchym telefonem, im dalej od oryginalnego źródła tym przekaz bardziej się zniekształca ...
PS. Sprzedano cale 93 sztuki tej książki, przynajmniej w listopadzie, jak wynika z załączonego na stronie obrazka.
Użytkownik wypowiedzi usunął konto
I ja dziękuję Pani Profesor za artykuł. Pozwala wciąż wierzyć, że czytelnika trzeba szanować a nie myśleć że łyknie wszystko oby tylko blurb był chwytliwy.
Waspos na swojej stronie internetowej, publikuje głupiutkie i infantylne oświadczenie, dając jednocześnie link do "darmowego fragmentu prawidłowego tłumaczenia".
...
Nietrudno zgadnąć, co tu się wydarzyło. Pierwszy rzut oka na stronę internetową tej firmy wystarcza, żeby stwierdzić, że to małe wydawnictwo, które dotąd publikowało tylko teksty nieznanych polskich autorów małym kosztem. Pracują tam pewnie ze dwie lub trzy osoby łącznie z szefem (nie podają nawet adresu). Ktoś wpadł na pomysł rozszerzenia oferty o tłumaczenia czegoś...
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcejUżytkownik wypowiedzi usunął konto
Niewiedza nie zwalnia od odpowiedzialności prawnej za plagiat.
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postZajrzałam z ciekawości na stronę facebookową Rumpelsztyka i co się odjaniepawliło w komentarzach to przechodzi ludzkie pojęcie. Pan (lub pani, bo tak naprawdę nie wiadomo o kim mówimy) z fejkkonta groził(a) pani profesor policją i pozwem za zniesławienie, a na stronie WasPos wszelkie pytania i kulturalne uwagi odnośnie ich partactwa były kasowane, a ich autorzy banowani. Na...
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcejUżytkownik wypowiedzi usunął konto
@Renax
Toporny styl to jedno i może można by było zwalać na autorów, choć wtedy to nie o Grimmów by chodziło, a o ludzi, których opowieści spisywali początkowo wiernie, później dopiero je wygładzając - stąd różnice pomiędzy wydaniami, pomiędzy pierwszym, zbierającym "oryginalne" baśnie, a siódmym, o ujednoliconym już stylu, Grimmów tym razem, a nie ich osobowych źródeł...
Użytkownik wypowiedzi usunął konto
Raczej taki kuchenny :) W krajach anglosaskich trochę popularniejszy niż u nas. https://i5.walmartimages.com/asr/a64ea590-1732-45a4-bc2c-ac0688ca7d20_1.cd689d0ed750fdd344a9f114ffcac701.jpeg?odnHeight=450&odnWidth=450&odnBg=FFFFFF
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postUżytkownik wypowiedzi usunął konto
Użytkownik wypowiedzi usunął konto
O łał, ale odwalili fuszerę.
Tekst genialny! Chapeau bas za tak wnikliwą analizę tekstu. Aż za głowę się łapałam, że aż tyle błędów zrobili.
Gdybym ja tę książkę kupił, to chyba zrobiłbym wszystko by odzyskać stracone pieniędze. To nawet nie tyle, że jest niemoralne i nieetyczne ale to jawne oszustwo wydawnicze, a wydawca to oszust pierwszej wody i za to powinien dostać dożywotniego wydawniczego bana. Ręce opadają.
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postZ zainteresowaniem przeczytałam ten tekst. Niestety, wydawnictwo pewnie chciało zarobić na utartej opinii, że baśnie braci Grimm są bardzo brutalne (kurczę, kiedy czytałam dodane opisy makabrycznej śmierci czy rannych zwierząt, to aż ciarki miałam. Redaktorzy mieli bardziej wybujałą wyobraźnię niż bracia Grimm, jak widzę). Nie sądziłam też, że można potraktować czytelnika...
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcejJestem w kompletnym szoku po przeczytaniu tego artykułu. Dziękuję za niego i dziękuję też sobie, że coś mnie podkusiło wstrzymać się z zakupem tego czegoś.
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post