rozwiń zwiń

forum Oficjalne Aktualności

Które książki z całego świata tłumaczy się najczęściej?

LubimyCzytać
utworzył 20.04.2022 o 16:47

Stephen King powiedział w 2015 roku w wywiadzie dla „The New York Times Book Review”, że nie przepada za czytaniem przekładów książek, więc skupia się na lekturze dzieł autorów tworzących po angielsku. Jednak bez czytania utworów napisanych w innym języku niż ojczysty, poznajemy tylko niewielki wycinek literatury światowej. Jeśli macie inne gusta czytelnicze niż Król Grozy i po tłumaczenia sięgacie chętnie, kolejnych literackich inspiracji może wam dostarczyć poniższa lista.

Zobacz pełną treść

odpowiedzi [13]

Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
Sortuj:
Mariusz Miszke 26.04.2022 10:39
Czytelnik

Stephen King może sobie pozwolić na taki stosunek do literatury, ponieważ jest człowiekiem, którego język jest jednocześnie lingua franca. Co nie oznacza, że nie jest przy tym ignorantem i na swoje nieszczęście traci bardzo wiele. 

Dziwi mnie Tolkien w swoim przypisaniu- był to pisarz brytyjski, angielskiej krwi, piszący po angielsku, zanurzony w brytyjskiej kulturze,...

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcej
Mariusz Miszke 26.04.2022 10:42
Czytelnik

PS. Jeszcze dwa zaskoczenia: ilość tłumaczeń Szewczenki oraz pisarz węgierski. Sądziłem, że najbardziej znany na świecie (a więc i najczęściej tłumaczony) jest jednak Sandor Marai.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Cleopatrapl 14.07.2022 15:42
Czytelniczka

@Mariusz Miszke no właśnie mnie też przypisanie Tolkiena zaskoczyło. Jednak myśle, że to polityczna poprawność. Jakby autor urodził się np. Tylko w Stanach, to by go pewnie do Anglii przypisali, a że chodzi o Afrykę, No to sam wiesz jak jest

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
mimbla 25.04.2022 10:24
Czytelnik

Moja luźna wypowiedź w temacie pytania....W pewnym sensie - myślę, że to książki noblistów - bo skoro zostały wyróżnione, to inni na świecie chcą je poznać.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Jerzy 24.04.2022 17:09
Czytelnik

Wbrew temu co się wydaje autorowi artykułu, ilość przekładów książki i ilośc języków, na które książkę przełożono, to nie jest ta sama liczba.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
n4y 22.04.2022 15:39
Czytelnik

Zapytam z czystej ciekawości: ile to jest "ponad 57" czy "ponad 47"? ;-)

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Lis 22.04.2022 13:20
Bibliotekarz

To zestawienia ma poważne braki  😈 Bo Księga Mormona (USA) czy też Biblia (Izrael? Palestyna?) mają w pytę tłumaczeń. Czy to nie książki?  😂

Księgę Mormona mam nawet w swojej kolekcji 😈

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Vittore 21.04.2022 13:50
Czytelniczka

Nie miałam pojęcia, że Tolkien urodził się w Wolnym Państwie Oranii - sprawdziłam na wikipedii. Gorąco polecam "Quo vadis" H. Sienkiewicza. Przepiękna literatura o "Miedzianobrodym", Ligii i Winicjuszu. Petroniusza nie da się nie lubić - ten dowcip, sarkazm, ale i mądrość! Naprawdę, jak już coś z Sienkiewicza, to "Quo vadis" :)

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
twujstary8 21.04.2022 13:39
Czytelnik

Camus to literatura z Algierii? Napiszcie jeszcze, że Kant to filozofia rosyjska, bo Królewiec XD

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
MariuszMC 21.04.2022 13:08
Czytelnik

Twórczość Tolkiena twórczością z RPA? Autor tam się urodził, był Brytyjczykiem, nie tworzył w Afryce, nic mi nie wiadomo, żeby miał coś wspólnego z ruchem afrykanerskim. Dobrze, że nie urodził się na statku płynącym u wybrzeży Antarktydy, bo mógłby się okazać najwybitniejszym przedstawicielem pingwinów.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Vittore 21.04.2022 13:52
Czytelniczka

Też mnie ta klasyfikacja zaskoczyła - bardziej chyba liczy się w jakim kraju się tworzyło, niż jakiego pochodzenia jest autor, ale może jestem w błędzie. Niemniej, poszerzyłam swoje horyzonty o tę ciekawostkę, iż Tolkien urodził się w RPA, dokładnie w Wolnym Państwie Orania :)

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
FioletowaRóża 21.04.2022 13:01
Czytelniczka

Marzy mi się, by ktoś przetłumaczył biografię Julio Iglesiasa. Sama uczę się hiszpańskiego, ale nie znam go na tyle, by czytać książki. Gdy ktoś to kiedyś zrobi- kupię natychmiast:) 

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
LubimyCzytać 21.04.2022 10:01
Administrator

Zapraszamy do dyskusji.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post