Fitzroy

Profil użytkownika: Fitzroy

Nie podano miasta Nie podano
Status Czytelnik
Aktywność 3 lata temu
3
Przeczytanych
książek
3
Książek
w biblioteczce
3
Opinii
7
Polubień
opinii
Nie podano
miasta
Nie podano
Dodane| Nie dodano
Ten użytkownik nie posiada opisu konta.

Opinie


Na półkach:

Oryginał nie jest zły, chociaż mocno przegadany i przekombinowany. Czytając książkę zastanawiałem się, czy autor "artysta" grafik nie zamarzył sobie zostać artystą literatem. Niestety, czytanie polskiego tłumaczenia może momentami przyprawić o ból głowy. Nie wystarczy, aby tłumacz znał język obcy. Przede wszystkim powinien biegle posługiwać się językiem ojczystym. Jak dla mnie, z tłumaczenia tej książki wyszedł totalny bełkot. Kupiłem polską książkę, aby oszczędzić oczy a po 30 stronach byłem zmuszony przerzucić się na anglojęzyczny pdf. Jedna gwiazdka dotyczy oczywiście polskiej wersji, na którą szkoda czasu, pieniędzy (nawet tych dwudziestu paru złotych) i ściętych drzew. Sam autor Steve Huston dostałby 7 gwiazdek.

Oryginał nie jest zły, chociaż mocno przegadany i przekombinowany. Czytając książkę zastanawiałem się, czy autor "artysta" grafik nie zamarzył sobie zostać artystą literatem. Niestety, czytanie polskiego tłumaczenia może momentami przyprawić o ból głowy. Nie wystarczy, aby tłumacz znał język obcy. Przede wszystkim powinien biegle posługiwać się językiem ojczystym. Jak dla...

więcej Pokaż mimo to


Na półkach:

Czytanie tej książki niestety nie należało do przyjemności. Nie dosyć, że książka została napisana żargonem naukowym, autorzy posługiwali się długimi, wielokrotnie złożonymi zdaniami to jeszcze tłumaczenie pozostawia sporo do życzenia. W książce jest tyle błędów gramatycznych, interpunkcyjnych itd. jakby nikt tego tekstu nie sprawdził po tłumaczeniu

Czytanie tej książki niestety nie należało do przyjemności. Nie dosyć, że książka została napisana żargonem naukowym, autorzy posługiwali się długimi, wielokrotnie złożonymi zdaniami to jeszcze tłumaczenie pozostawia sporo do życzenia. W książce jest tyle błędów gramatycznych, interpunkcyjnych itd. jakby nikt tego tekstu nie sprawdził po tłumaczeniu

Pokaż mimo to


Na półkach:

Książka bardzo wartościowa i przystępnie napisana. Mam tylko spore zastrzeżenia do polskiego wydania, które jest mocno okrojone w porównaniu z wersją np. anglojęzyczną (oryginał ma ponad 600 stron, polskie wydanie tylko 160). W polskim wydaniu brakuje większości przedstawionych przez autora przykładów historycznych, opisujących dane zagadnienie.

Książka bardzo wartościowa i przystępnie napisana. Mam tylko spore zastrzeżenia do polskiego wydania, które jest mocno okrojone w porównaniu z wersją np. anglojęzyczną (oryginał ma ponad 600 stron, polskie wydanie tylko 160). W polskim wydaniu brakuje większości przedstawionych przez autora przykładów historycznych, opisujących dane zagadnienie.

Pokaż mimo to

Aktywność użytkownika Fitzroy

z ostatnich 3 m-cy

Tu pojawią się powiadomienia związane z aktywnością użytkownika w serwisie


statystyki

W sumie
przeczytano
3
książki
Średnio w roku
przeczytane
0
książek
Opinie były
pomocne
7
razy
W sumie
wystawione
3
oceny ze średnią 5,0

Spędzone
na czytaniu
16
godzin
Dziennie poświęcane
na czytanie
0
minut
W sumie
dodane
0
cytatów
W sumie
dodane
0
książek [+ Dodaj]