Profil użytkownika: Fitzroy
miasta Nie podano
Biblioteczka
Opinie
Oryginał nie jest zły, chociaż mocno przegadany i przekombinowany. Czytając książkę zastanawiałem się, czy autor "artysta" grafik nie zamarzył sobie zostać artystą literatem. Niestety, czytanie polskiego tłumaczenia może momentami przyprawić o ból głowy. Nie wystarczy, aby tłumacz znał język obcy. Przede wszystkim powinien biegle posługiwać się językiem ojczystym. Jak dla...
więcej Pokaż mimo toCzytanie tej książki niestety nie należało do przyjemności. Nie dosyć, że książka została napisana żargonem naukowym, autorzy posługiwali się długimi, wielokrotnie złożonymi zdaniami to jeszcze tłumaczenie pozostawia sporo do życzenia. W książce jest tyle błędów gramatycznych, interpunkcyjnych itd. jakby nikt tego tekstu nie sprawdził po tłumaczeniu
Pokaż mimo toKsiążka bardzo wartościowa i przystępnie napisana. Mam tylko spore zastrzeżenia do polskiego wydania, które jest mocno okrojone w porównaniu z wersją np. anglojęzyczną (oryginał ma ponad 600 stron, polskie wydanie tylko 160). W polskim wydaniu brakuje większości przedstawionych przez autora przykładów historycznych, opisujących dane zagadnienie.
Pokaż mimo toAktywność użytkownika Fitzroy
Tu pojawią się powiadomienia związane z aktywnością użytkownika w serwisie
statystyki
przeczytano
przeczytane
pomocne
wystawione
na czytaniu
na czytanie