Profil użytkownika: Emilia
miasta Kobieta
Biblioteczka
Opinie
Problem, jaki miałam z tą książką, to przekład. Nie jest on zły, bynajmniej, bardzo wyraźnie tłumacz starał się być wiernym oryginalnemu doborowi słów i sumiennie używa ich dosłownych polskich odpowiedników. Oznacza to niestety, że w polskiej wersji zupełnie gubi się "mitologiczny", podniosły posmak języka typowy dla legend, a zastępuje go ten właściwy dziecięcym...
więcej Pokaż mimo to
Z racji tego, że jako Polka mam szczęście bez trudności czytać polską fantastykę w dużych ilościach, przyzwyczaiłam się do pewnego poziomu literackiego, jaki reprezentują sobą np. Kossakowska, Piekara czy niedościgniony mistrz Andrzej Sapkowski.
Miło było czytać inspirowane 'Wiedźminem' opowiadania i odnajdywać znajome postaci w bohaterach, wspomnieniach czy powiedzonkach...
Czytałam w przełożeniu Marii Skibniewskiej, które przypominało nieco język w "Kubusiu Puchatku". Z tego powodu trudno mi było się z początku do narracji przyzwyczaić, zwłaszcza, że czytuję ostatnimi czasy fantasy nakrapiane wulgaryzmami.
Mimo to, czytało się wyśmienicie, zwłaszcza gdy obudziła się we mnie ta mała dziewczynka, która piętnaście lat temu takich bajek słuchała,...
Aktywność użytkownika Emilia
Tu pojawią się powiadomienia związane z aktywnością użytkownika w serwisie
ulubieni autorzy [3]
statystyki
przeczytano
przeczytane
pomocne
wystawione
na czytaniu
na czytanie