Amerykański tłumacz, pisarz i badacz japońskiego folkloru. Przez kilka lat mieszkał w Japonii. Zagadnieniu yūrei poświęcił swoją pracę magisterską, a artykuły na temat duchów pisał do takich czasopism, jak: „Weird Tales Magazine”, „Japanzine”, „Kansai Time-Out” i „Metropolis”.
Tłumaczy japońskie mangi, głównie opowiadające historie tajemniczych istot (w tym słynne „Gegege no Kitaro”),konsultuje również amerykańskie komiksy o podobnej treści.
Twórca popularnej strony internetowej poświęconej japońskiemu folklorowi hayakumonogatari.com
W 2018 roku ukazała się jego książka pt. „Yūrei. Niesamowite duchy w kulturze japońskiej”.https://twitter.com/zackdavisson
Yurei są jednymi z najbardziej interesujących i przerażających istot z japońskiego folkloru.
Zachodni koneserzy kinematografii znają je stosunkowo od niedawna, bowiem rozkwit ich popularności przypada na samą końcówkę XX wieku - przy okazji premiery kultowego już horroru "The Ring" w reżyserii Hideo Nakaty.
Tymczasem w Japonii są one już znane od setek lat i pozycja Zacka Davissona skrupulatnie nam przybliża ich genezę i rozwój na przestrzeni wieków. Dodatkowo, na sam koniec, autor przytacza nam kilka legend z Yurei.
"Yurei - Niesamowite duchy w kulturze japońskiej" są napisane prostym i przystępnym językiem, ale bez fajerwerków. Nie trzeba być znawcą kultury japońskiej żeby ją zrozumieć, ale osoby które nie są chociaż odrobinę zainteresowane tematyką folkloru azjatyckiego, zjaw, albo chociaż wschodniego horroru może ta pozycja zanudzić.
7/10
Książka ta stanowi bardzo dobre wprowadzenie do świata yurei. Wyjaśnia skąd się wzięły, jak się zmieniały, jakie są ich cechy charakterystyczne, jak przedstawiano je w sztuce oraz gdzie możemy znaleźć je dzisiaj. Pozycję te warto przeczytać razem z "Yokai. Tajemnicze stwory w kulturze japońskiej", aby uzyskać pełny obraz stworzeń nadnaturalnych występujących w japońskim folklorze.