rozwiń zwiń

forum Oficjalne Aktualności

Literatura młodzieżowa w Polsce: Słoneczna wiosna z Martą Łabęcką

LubimyCzytać
utworzył 16.04.2024 o 13:24

Współczesna polska literatura młodzieżowa łączy w sobie trzy ważne z perspektywy czytelniczej elementy: przygodę, emocje i refleksję. Daje odbiorcom możliwość obcowania z opowieścią, która porusza, inspiruje i pozostaje z nimi na dłużej. Wśród twórców i twórczyń książek dla młodych czytelników błyszczy talent Marty Łabęckiej, autorki niezwykle wciągających i wzruszających powieści młodzieżowych.

Zobacz pełną treść

odpowiedzi [9]

Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
Sortuj:
Geo_grafka 21.04.2024 21:25
Czytelnik

Oto głos pokolenia - nie wszystkie polskie Young Adult są nudne i złe. I nie wszystkie mają angielskie tytuły ;) Ale niestety, przebijają się najczęściej te pozycje, które zyskały popularność na Wattpadzie, ale które, ze względu na swoją (często wątpliwą) jakość, powinny tam zostać... Marta Łabędzka to niestety nie jest raczej literatura dla mnie. Ale czasem trafiają się...

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcej
GabiJulka 20.04.2024 21:38
Czytelniczka

Ech styl poetycki a przedłużanie tekstu zwrotami w stylu „patrzenie w jego oczy było niczym zachód słońca nad oceanem” i tego typu ambitną poezją z gimnazjalnej szafki to dwie osobne kategorie… Artykuł brzmi jak prosto z bookstagrama, ale trudno się dziwić, skoro jest sponsorowany. Z drugiej strony, jeśli już mam wybrać którąś z tych (czasem tylko tak zwanych) pisarek...

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcej
AINA 20.04.2024 20:27
Czytelniczka

Niepokoi mnie raczej chwyt pisarski Marty Łabęckiej, niż mniej czy bardziej płynny tytuł "flow". 

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Lis 19.04.2024 16:58
Bibliotekarz

Czy jest jakieś logiczne wyjaśnienie, dlaczego wydawcy (autorzy?) upierają się przy angielskich tytułach książek? Pisane są w Polsce, dla czytelnika polskojęzycznego i w języku polskim (to nie tłumaczenia). 

<szuku szuku, Lis szuka>

No i jest. Pani jest studentką filologii angielskiej a akcja toczy się w USA.

Mimo to... dziwne.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
AnnWer 19.04.2024 21:09
Czytelniczka

Ja jestem w stanie zrozumieć np. takie "Flaw(less)", które stanowi pewną grę słów, ale już takie "My beloved monster" czy inne "Known from snow" jest zwyczajnie żenujące. I mówię to jako młoda osoba, którą te tytuły zapewne mają zachęcić ;)

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Lis 20.04.2024 00:49
Bibliotekarz

O i to jest głos pokolenia :) Może wydawnictwa zorientują się, że angielskie tytuły książek są żenujące. Wiem, że w Niemczech też zdarzają się książki z angielskim tytułem. Ale czy w Anglii pojawiają się książki dla Anglików z tytułem Niemieckim lub francuskim?

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
Sillie 19.04.2024 11:06
Czytelniczka

Bardzo nachalna promocja, która wbrew pozorom jednak zniechęca. Nieprzemyślana ta promocja jednak.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Lis 19.04.2024 16:51
Bibliotekarz

To artykuł sponsorowany ;) Jest w ten sposób podpisany.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
LubimyCzytać 16.04.2024 14:30
Administrator

Zapraszamy do dyskusji.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post