-
ArtykułySpecjalnie dla pisarzy ta księgarnia otwiera się już o 5 rano. Dobry pomysł?Anna Sierant1
-
ArtykułyKeith Richards, „Życie”: wyznanie człowieka, który niczego sobie nie odmawiałLukasz Kaminski2
-
ArtykułySzczepan Twardoch pisze do prezydenta. Olga Tokarczuk wśród sygnatariuszyKonrad Wrzesiński9
-
ArtykułySkandynawski kryminał trzyma się solidnie. Michael Katz Krefeld o „Wykolejonym”Ewa Cieślik1
Podróże Guliwera
- Kategoria:
- fantasy, science fiction
- Tytuł oryginału:
- Guliver's Travels
- Wydawnictwo:
- Gebethner i Wolff
- Data wydania:
- 1911-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1911-01-01
- Język:
- polski
- Tłumacz:
- Cecylia Niewiadomska
"Podróże Guliwera" są przede wszystkim świetną satyrą na społeczeństwo angielskie XVII/XVIII w. Każda podróż ukazuje wady społeczeństwa i ustroju panującego w Anglii w tych czasach (niektóre spostrzeżenia są aktualne do dziś, np. te dotyczące prawników i sądów). Zwłaszcza pobyt Guliwera w kraju Houyhnhnmów daje do myślenia, dzięki przedstawieniu świata całkowicie odwrotnego do naszego.
"Podróże Guliwera" zyskały popularność głównie w wersji dla dzieci. Znaczy to w tym wypadku, że dość opasłe dzieło zostało okrojone do dwóch tylko podróży, do krainy liliputów i olbrzymów. A opowieść o pobycie wśród olbrzymów została mocno ocenzurowana. Zostały wyrzucone opowieści, jak olbrzymki zabawiały się Guliwerem, gdzie go wkładały i co on wtedy przeżywał. Prawdą jest, że wiele z pominiętych podróży odbyło się do krajów równie dziwnych co nudnych. A opisane obyczaje w nich panujące często są tak dziwaczne i nieprawdopodobne, że czynią z książki swoiste panoptikum chorej wyobraźni. Książka jednak warta jest wysiłku, jaki należy włożyć w jej przeczytanie. Daje kapitalny obraz ówczesnej wiedzy o świecie, ówczesnych poglądów na temat porządku społecznego i wyobrażeń o społeczeństwie szczęśliwym.