Najnowsze artykuły
-
ArtykułyCzytamy w weekend. 26 kwietnia 2024LubimyCzytać193
-
ArtykułySzpiegowskie intrygi najwyższej próby – wywiad z Robertem Michniewiczem, autorem „Doliny szpiegów”Marcin Waincetel6
-
ArtykułyWyślij recenzję i wygraj egzemplarz „Ciekawscy. Jurajska draka” Michała ŁuczyńskiegoLubimyCzytać2
-
Artykuły„Spy x Family Code: White“ – adaptacja mangi w kinach już od 26 kwietnia!LubimyCzytać2
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Zack Davisson
- Oficjalna strona: przejdź do strony www
Tłumacz, pisarz oraz badacz japońskiego folkloru. Przez kilka lat mieszkał w Japonii. Zagadnieniu yūrei poświęcił swoją pracę magisterską, a artykuły na temat duchów pisał do takich czasopism jak „Weird Tales Magazine”, „Japanzine”, „Kansai Time-Out” i „Metropolis”. Tłumaczy japońskie mangi, głównie opowiadające historie tajemniczych istot (w tym słynne „Gegege no Kitaro”), konsultuje również amerykańskie komiksy o podobnej treści. Twórca popularnej strony internetowej poświęconej japońskiemu folklorowi hayakumonogatari.com
Ten tłumacz jest także autorem:
Zobacz, jakie książki napisał
- 5 przeczytało książki tłumacza
- 5 chce przeczytać książki tłumacza
0
fanów tłumacza
Zostań fanem Lista książek tłumacza
Sortuj:
Średnia ocen:
8,3 / 10
4 ocen
Czytelnicy: 5
Opinie: 0
Średnia ocen:
8,0 / 10
2 ocen
Czytelnicy: 4
Opinie: 0