-
ArtykułyCzytamy w weekend. 17 maja 2024LubimyCzytać189
-
Artykuły„Nieobliczalna” – widzieliśmy film na podstawie książki Magdy Stachuli. Gwiazdy w obsadzieEwa Cieślik3
-
Artykuły„Historia sztuki bez mężczyzn”, czyli mikrokosmos świata. Katy Hessel kwestionuje kanonEwa Cieślik11
-
ArtykułyMamy dla was książki. Wygraj egzemplarz „Zaginionego sztetla” Maxa GrossaLubimyCzytać2
Cytaty z tagiem "arabski" [4]
[ + Dodaj cytat]
- De plantis libri tres, przekleństwo, to nie ta - mówił Wilhelm i rzucał księgę na stół.
- Thesaurus herbarum - mówiłem ja. A Wilhelm:
- Zostaw, szukamy księgi greckiej!
- Tej? - pytałem, pokazując mu działo o kartach pokrytych pismem niezrozumiałym. A Wilhelm:
- Nie, to arabska, głupcze! Miał rację Bacon, mówiąc, że pierwszym obowiązkiem uczonego jest uczyć się języków!
- Ale arabskiego nie znasz nawet ty! - odparłem zezłoszczony.
- Ale przynajmniej wiem, kiedy jest to arabski!
Wziąłem na chybił trafił jakąś księgę. - Mistrzu, nie jest zapisana! - Jakże? Widzę, że jest w niej pismo, czytaj. - Nie przeczytam. To nie są litery alfabetu i nie jest po grecku, poznałbym. Zda się, że to robaki, wężyki, łajno much... - Aha, to po arabsku.
Nie możesz być współczesny nie będąc europejski ("arabskość" znajduje się gdzieś poniżej trzustki).
Jest takie arabskie powiedzenie: Fi chubz wa-milh bejnana - między nami jest chleb i sól. Znaczy to, że skoro jedliśmy razem, dzieląc się chlebem i solą, odwiecznymi symbolami gościnności, nie możemy ze sobą walczyć. To cudowny pomysł - przeciwdziałanie konfliktom za pomocą jedzenia - ale przez chwilę jakoś mnie nie przekonuje.