cytaty z książki "O pewnej dziewczynce i jej podróży wokół krainy czarów na okręcie własnoręcznie wykonanym"
katalog cytatów
[+ dodaj cytat]
wszystkie dzieci są bez serca. Nie urosło im jeszcze, dlatego mogą wspinać się na wysokie drzewa, mówić szokujące rzeczy i skakać tak wysoko, że dorosłym serca zamierają ze strachu. Serce sporo waży. To właśnie dlatego tak długo rośnie.
- Kiedy się rodzisz - zaczęła mydlana kobieta cicho - twoja odwaga jest nowa i czyściutka. Masz odwagę robienia wszystkiego: spełzania ze schodów, wymówienia pierwszych słów bez obawy, że ktoś coś złego o tobie pomyśli, wkładania sobie dziwnych przedmiotów do buzi. Ale z wiekiem odwaga obrasta brudem, skorupą kurzu, strachu i wiedzy o tym, w jakie można wpaść kłopoty i co to jest ból. Kiedy stajesz się półdorosła, odwaga prawie się już nie porusza, tak obrosła życiem. Od czasu do czasu trzeba ją więc wyszorować, żeby w ogóle mogła działać. W przeciwnym razie nigdy nie będziesz odważna.
There must be blood, the girl thought. There must always be blood. The Green Wind said that, so it must be true. It will be all hard and bloody, but there will be wonders, too, or else why bring me here at all? And it's the wonders I'm after, even if I have to bleed for them.
- Ziemia, moja droga, z grubsza rzecz ujmując, jest trapezoidalna, nieco romboidalna, nieco hipersześcienna, a poza tym marudna, jeśli się ją źle pogłaszcze.
Każde dziecko wie, jak wygląda wiedźma. Oczywiście ważna jest brodawka na nosie, który powinien być haczykowaty, no i niezbędny jest też okrutny uśmiech. Ale przede wszystkim liczy się kapelusz: czarny, spiczasty, z szerokim rondem. Mnóstwo ludzi ma brodawki albo haczykowate nosy czy straszny uśmiech, ale wcale nie są wiedźmami. Dopiero nakrycie głowy decyduje o tym, kim naprawdę jesteś. September czuła to całą sobą [...] Tata pewnego dnia założył czapkę ze złotymi ozdobami i nagle przestał być jej tatą, a stał się żołnierzem i wyjechał. Czapki i kapelusze mają moc. Zmieniają człowieka w kogoś innego.
Luck can be spent, like money, and lost, like a memory, and wasted, like a life.
Kurtka, zawstydzona z powodu swojego wcześniejszego rozkojarzenia, jako że zbiło ją z pantałyku byle podtopienie, szybciutko się nadęła i otrzepała z morskiej wody, tak że prawie wyschła. No cóż, pomyślała September, wszystko to jest z pewnością bardzo dziwne, ale nie ma tu Zielonego Wiatru, który mógłby mi to jakoś wytłumaczyć, a ostatecznie nie mogę siedzieć cały dzień na plaży, jakbym zamierzała się opalać. Dziewczynka bez geparda po prostu chodzi piechotą.
Well, very splendid and very frightening. But splendid things are often frightening. Sometimes, it's the fright that makes them splendid at all.
One ought not to judge her: All children are heartless. They have not grown a heart yet, which is why they can climb tall trees and say shocking things and leap so very high that grown-up hearts flutter in terror. Hearts weigh quite a lot. That is why it takes so long to grow one.