[…]czy naprawdę myślicie, że ci, co nie wierzą w przyszłość, zasługują na teraźniejszość?
Najnowsze artykuły
- ArtykułyCzytamy w weekend. 26 kwietnia 2024LubimyCzytać193
- ArtykułySzpiegowskie intrygi najwyższej próby – wywiad z Robertem Michniewiczem, autorem „Doliny szpiegów”Marcin Waincetel6
- ArtykułyWyślij recenzję i wygraj egzemplarz „Ciekawscy. Jurajska draka” Michała ŁuczyńskiegoLubimyCzytać2
- Artykuły„Spy x Family Code: White“ – adaptacja mangi w kinach już od 26 kwietnia!LubimyCzytać2
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Jani Virk
Źródło: Foto © by Stane Sršen
2
6,9/10
Pisze książki: literatura piękna
Urodzony: 04.03.1962
Pisarz, poeta, tłumacz i redaktor Jani Virk, urodzony w roku 1962 w Lublanie, oprócz twórczości literackiej jest obecny także w innych dziedzinach działalności kulturalnej, w latach 1988 – 1989 był bowiem redaktorem naczelnym magazynu Literatura, redaktorem kulturalnym, a później naczelnym dziennika Slovenec, teraz zaś jest redaktorem programu kulturalnego w TV Slovenija. Skończył literaturę komparatywną i filologię niemiecką na Uniwersytecie w Lublanie. Ciekawostką jest, że był członkiem młodzieżowej reprezentacji narciarskiej.
Jego dorobek jest obszerny i wszechstronny. Obok tomu wierszy Tečeva čez polje (1990) wydał kilka tomów nowel: Preskok (1987),Vrata in druge zgodbe (1991),Moški nad prepadom (1994),Pogled na Tycho Brache (1998); powieści Rahela (1989),1895, potres (1995, 2004),Zadnja Sergijeva skušnjava (1996),Smeh za leseno pregrado (2000) [Śmiech za drewnianą przegrodą, Wydawnictwo Czarne, 2007], Poletje na snegu (2003) i Aritmija (2004) oraz książkę eseistyczną Na robu resničnosti (1994). Tłumaczy literaturę niemiecką: Berngarda (Sečnja, 1993),Rotha (Zimsko potovanje, 1996),Artmanna (Sonce je bilo zeleno jajce, 1997),Canettiego (Plamenica v ušesu, 2001) oraz innych autorów. W roku 1999 otrzymał nagrodę Fudnacji Prešerna, zaś powieść Artmija była nominowana do nagrody wydawnictwa prasowego Delo Kresnik.http://
Jego dorobek jest obszerny i wszechstronny. Obok tomu wierszy Tečeva čez polje (1990) wydał kilka tomów nowel: Preskok (1987),Vrata in druge zgodbe (1991),Moški nad prepadom (1994),Pogled na Tycho Brache (1998); powieści Rahela (1989),1895, potres (1995, 2004),Zadnja Sergijeva skušnjava (1996),Smeh za leseno pregrado (2000) [Śmiech za drewnianą przegrodą, Wydawnictwo Czarne, 2007], Poletje na snegu (2003) i Aritmija (2004) oraz książkę eseistyczną Na robu resničnosti (1994). Tłumaczy literaturę niemiecką: Berngarda (Sečnja, 1993),Rotha (Zimsko potovanje, 1996),Artmanna (Sonce je bilo zeleno jajce, 1997),Canettiego (Plamenica v ušesu, 2001) oraz innych autorów. W roku 1999 otrzymał nagrodę Fudnacji Prešerna, zaś powieść Artmija była nominowana do nagrody wydawnictwa prasowego Delo Kresnik.http://
6,9/10średnia ocena książek autora
118 przeczytało książki autora
98 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Noc w Lublanie. Antologia współczesnej krótkiej prozy słoweńskiej
Jani Virk, Andrej Blatnik
7,4 z 10 ocen
33 czytelników 1 opinia
2009
Popularne cytaty autora
Cytat dnia
Na drewnianej przegrodzie w ich sypialni wisiał wielki portret Tity, obok niego dziewczyny przylepiały wycięte z gazet zdjęcia amerykańskich...
Na drewnianej przegrodzie w ich sypialni wisiał wielki portret Tity, obok niego dziewczyny przylepiały wycięte z gazet zdjęcia amerykańskich aktorów. Kiedyś w czasie sprzątania Tito spadł im na ziemię, zbyt starannie chciały go szczotką oczyścić z kurzu. Miały szczęście, bo przodownicy pracy nie było wtedy w domu, została na jednym ze swoich popołudniowych zebrań w fabryce albo przekraczała kolejną normę.
1 osoba to lubiByły to przecież takie czasy, że ludzie musieli pilnować sami siebie, jeśli nie chcieli, żeby inni ich pilnowali.
osób to lubi
Najnowsze opinie o książkach autora
Śmiech za drewnianą przegrodą Jani Virk
6,5
Zauważyłem, że sporo książek wydawanych w serii "Inna Europa Inna Literatura" Czarnego ma podobny schemat - fabuła polega na opowieści małego dziecka z czasów komunizmu (oczywiście gdzieś po wschodniej stronie żelażnej kurtyny),któremu przyszło dorastać w "jedynym słusznym systemie". Tak jest i w tej książce. Spytać należy, skoro schemat jest powtarzalny, to czemuż nie jest nużący? Odpowiedź jest prosta - każda historia jest inna i opisana przez to w inny sposób. W sumie nie ma większego znaczenia, gdzie to się dzieje - ważne, co się dzieje. A jeżeli opisuje to osoba, która na własnej skórze przeżyła dzieciństwo w socjalistycznej rzeczywistości, opowieść staje się autentyczna.
I dlatego właśnie warto sięgnąć po tę książkę - bo czytając ją, nie ma się wrażenia sztuczności, a bohater jest anonimowym dzieckiem, które nieraz mijaliśmy obojętnie na ulicy.
Śmiech za drewnianą przegrodą Jani Virk
6,5
To jest tak - bierzesz tę książkę do ręki, wiesz, że wydano ją w serii gwarantującej niezły poziom, odwracasz i widzisz zdjęcie autora... eee, no tak, powierzchowność o niczym nie świadczy, ale masz wrażenie, że to starszy magazynier w składzie wideł w pegeerze. Słoweńskim pegeerze w dodatku. I potem trudno się pozbyć tego pierwszego wrażenia.
Nic to - zabierasz się do lektury i szybko uznajesz, że naszemu magazynierowi talentu pisarskiego nie brak, rzecz jest skonstruowana ciekawie, język wnikliwie odmalowuje rzeczywistość wewnętrzną bohatera i zewnętrzną komunistycznej Słowenii, tylko... no właśnie, tylko że to już nie wiem która historia dorastania w siermiężnym świecie tzw. demokracji ludowej. Tym razem to Słowenia, więc powinno być interesująco, skoro tak mało się z tego języka tłumaczy, i jest interesująco, ale i nieodkrywczo, ale i tak samo jak gdzie indziej. Podobało mi się i nie żałuję czasu przeznaczonego na tę lekturę, ale obawiam się, że uleci mi ta historia z pamięci zbyt szybko. A np. "Pływak" Zsuzsy Bánk czy "Ogród, popiół" Danilo Kiša pozostaną ze mną pewnie na zawsze.