rozwiń zwiń

forum Oficjalne Aktualności

Literatura jako bufor oddzielający od wojny. Obejrzyj film z targów książki w Kijowie

Ewa Cieślik
utworzył 11.07.2023 o 09:39

Jak wojna zmienia oblicze ukraińskiego rynku książki? Co czytają Ukrainki i Ukraińcy? I jak wyglądają targi książki w stolicy kraju, w którym trwa wojna? Adam Szaja pojechał do Kijowa i nakręcił materiał, dzięki któremu można na własne oczy zobaczyć, że w Ukrainie literatura wciąż jest niezwykle potrzebna oraz niesie nadzieję.

Zobacz pełną treść

odpowiedzi [9]

Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
Sortuj:
więcej
W_Wn_n   - awatar
W_Wn_n 11.07.2023 15:34
Czytelniczka

Czy komuś też nie wyświetla się materiał video? Mam pustą przestrzeń na stronie w tym miejscu.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
LubimyCzytać  - awatar
LubimyCzytać 13.07.2023 10:11
Administrator

Prosimy wyczyścić pliki cookie w przeglądarce. Jak to nie pomoże, to prosimy o informację, z jakiej przeglądarki Pani korzysta. 

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
Andrzej  - awatar
Andrzej 11.07.2023 13:30
Czytelnik

Zdecydujcie czy Kołomijczuk czy Kozlovets, bo w portalu o literaturze to jednak przypał edytorski. W efekcie tego rozmemłania nie wiem czy Gleb Malych czy Gleb Małycz. Bo jeśli Kołomijczuk to Malych ale jeśli Kozlovets to Małycz. 

Jeśli to z braku czasu to sugeruję aby autor darował sobie Ukrainki i Ukraińcy, a zaoszczędzony czas zainwestował w rozkminę trakskrypcji.

...

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcej
Aguirre  - awatar
Aguirre 11.07.2023 14:45
Czytelnik

Stary temat. Język polski ma własne zasady transkrypcji i transliteracji słów pisanych cyrylicą i nie ma potrzeby kopiowania angielskiej transkrypcji z materiałów anglojęzycznych (czy łacińskiej wersji paszportowej). Zatem dla nas to Kołomijczuk, Kozłowiec, tak jak Andruchowycz czy Zabużko. Większość języków ma takie zasady, przykładowo wspomniana Oksana Zabużko dla...

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcej
asymon  - awatar
asymon 13.07.2023 14:35
Bibliotekarz

@Aguirre sprawdzić, czy nie Dmitrij Głuchowski, przepraszam Dmitry Glukhovsky.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Aguirre  - awatar
Aguirre 13.07.2023 15:42
Czytelnik

@asymon Podobno autor sobie życzy, aby jego nazwisko zawsze pisać w angielskiej transkrypcji. Czyli niefonetycznie. 

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Andrzej  - awatar
Andrzej 17.07.2023 10:15
Czytelnik

Jeśli ma taki fetysz to właściwie można Glukhovsky traktować jako pseudonim.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
Anna-Maria  - awatar
Anna-Maria 11.07.2023 11:44
Czytelniczka

Bardzo ciekawy materiał video. Bardzo za niego dziękuję. Pani Kozlovets bardzo dobrze komentuje fakt, że na targach nie ma literatury rosyjskiej. Rzeczywiście ogromny cień tej literatury utrudniał poznanie innych punktów widzenia. Teraz to możliwe, a nawet konieczne. 

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
Ewa Cieślik - awatar
Ewa Cieślik 11.07.2023 11:00
Bibliotekarz | Redaktor

Zapraszam do dyskusji.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post