Najnowsze artykuły
- ArtykułyNie żyje Alice Munro – pisarka, noblistka i mistrzyni krótkiej formyEwa Cieślik3
- ArtykułyPierwszy zwiastun drugiego sezonu „Władcy Pierścieni: Pierścieni Władzy” i nie tylkoLubimyCzytać3
- ArtykułyKocia Szajka na ratunek Reksiowi, czyli o ósmym tomie przygód futrzastych bohaterówAnna Sierant2
- ArtykułyAutorka „Girl in Pieces” odwiedzi Polskę! Kathleen Glasgow na Targach Książki i Mediów VIVELO 2024LubimyCzytać1
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Sergiusz Szarypkin
1
8,0/10
Pisze książki: językoznawstwo, nauka o literaturze
Ten autor nie ma jeszcze opisu. Jeżeli chcesz wysłać nam informacje o autorze - napisz na: admin@lubimyczytac.pl
8,0/10średnia ocena książek autora
2 przeczytało książki autora
5 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
System przypadkowy języka starogreckiego
Hubert Wolanin, Sergiusz Szarypkin
8,0 z 1 ocen
7 czytelników 1 opinia
2019
Najnowsze opinie o książkach autora
System przypadkowy języka starogreckiego Hubert Wolanin
8,0
Jak przystało na pozycję językoznawczą, jest to praca trudna. Składa się z długiej części pierwszej, w której zreferowana zostaje dyskusja nad charakterem przypadka (ze szczególnym uwzględnieniem miejsca tej kategorii gramatycznej w myśli greckiej - ten rozdział napisał H. Wolanin). Autor ustosunkowuje się do tych różnych koncepcji, po czym proponuje swoją wizję rozumienia przypadka, następnie zaś przykłada ją do systemu fleksyjnego języka starogreckiego. Rozważania teoretyczne są ciekawe, choć trudne i czasem można odnieść wrażenie, że językoznawstwo bynajmniej nie tylko u początków swego istnienia w starożytnej Grecji było domeną filozofów. Ujęciu charakteru greckich przypadków dobrze służy zestawienie ich z użyciem tej kategorii gramatycznej w innych językach. Przykłady są dobrze dobrane i myślę, że ta książka jest ważnym punktem w polskich badaniach nad językiem starogreckim. Do tego plus dla Wydawnictwa UJ za staranne wydanie tej książki, co - jak wiadomo - przy dużej liczbie różnych passusów obcojęzycznych nie jest wcale łatwe.
Tomasz Babnis