
Tragedie (edycja kolekcjonerska)

792 str. 13 godz. 12 min.
- Kategoria:
- utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
- Format:
- papier
- Cykl:
- William Shakespeare (edycja kolekcjonerska) (tom 1)
- Seria:
- Dzieła w przekładzie Macieja Słomczyńskiego
- Data wydania:
- 2023-12-08
- Data 1. wyd. pol.:
- 1974-01-01
- Data 1. wydania:
- 2020-04-14
- Liczba stron:
- 792
- Czas czytania
- 13 godz. 12 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788380746954
- Tłumacz:
- Maciej Słomczyński
Nowe wydanie największych dzieł Williama Szekspira w przekładzie Macieja Słomczyńskiego.
Edycja limitowana z barwionymi kartami. Pierwszy tom dużej, wyjątkowej edycji z utworami Williama Shakespeare’a w przekładzie Macieja Słomczyńskiego, dokonanym w sposób niezwykle oryginalny i zarazem na ogromną skalę.
Wśród wybranych tragedii znajdą się te najbardziej znane: Romeo i Julia, Hamlet, Makbet, Król Lear i inne.
Dodaj do biblioteczki
Reklama
Szukamy ofert...
Kup Tragedie (edycja kolekcjonerska) w ulubionej księgarni
Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Oceny książki Tragedie (edycja kolekcjonerska)
Poznaj innych czytelników
767 użytkowników ma tytuł Tragedie (edycja kolekcjonerska) na półkach głównych- Chcę przeczytać 533
- Przeczytane 207
- Teraz czytam 27
- Posiadam 208
- Chcę w prezencie 55
- Ulubione 20
- Klasyka 9
- Do kupienia 8
- Dramat 6
- Literatura angielska 6









































OPINIE i DYSKUSJE o książce Tragedie (edycja kolekcjonerska)
" Lepsze jest wrogiem dobrego "
Wybrałem to polskie przysłowie, jako motto do opisania jednego z dzieł autora, aby, już na początku wykluczyć możliwość porównywanie jego utworów.
Dzielenia na " lepsze " i "gorsze ".
Gdyby napisał tylko jeden, ten " najgorszy " utwór to i tak byłoby to arcydzieło.
Przeglądając teraz w pamięci dorobek światowej literatury i poezji, od początku jej istnienia ( wynalezienia pisma ),nie mogę się pozbyć wrażenia, że w naszej pamięci, a co za tym idzie, do naszej współczesności, pozostało jej bardzo niewiele, jeśli przyjąć okres kilku tysięcy lat.
Czy przetrwały najlepsze ?
Na pewno nie.
Wiele uległo zniszczeniu, zaginęło itp.
Myślę, że było ich dużo więcej, ale nie wzbudzały takiego zainteresowania, żeby je przepisywać, drukować, wznawiać, uczyć się z nich, mówić o nich.
Powstawały i znikały. Prawdopodobnie na krótko mogły zyskiwać jakąś sławę, rozsławić autora na tyle, że mógł się z pisania utrzymać, ale w końcu uległy zapomnieniu.
Do czego zmierzam ?
Do tego, że 99,9 % literatury to MAKULATURA.
Autorowi i jego dziełom to nie grozi.
Był, jest i będzie zawsze uznawany za największego dramatopisarza i poetę w historii.
Czy można porównać autora do Leonarda da Vinci ?
No, bo skąd w tym niezbyt wykształconym chłopcu z prowincji znalazło się tyle geniuszu ?
Ilość napisanych utworów nie dziwi. W tamtych czasach zapotrzebowanie na coraz to nowe utwory było ogromne.
W ówczesnych czasach teatry wystawiały po 15 sztuk miesięcznie, w tym dwie lub więcej nowych.
Thomas Heywood twierdził, że napisał ich ponad 220... słyszałeś/aś o nim ?
Spór o autentyczność utworów autora rozpoczął się juz w 1856 r. od roszczeń Miss Deli Bacon spadkobierczyni nazwiska słynnego filozofa F. Bacona, właśnie jemu przypisująca autorstwo wszystkich dzieł poety, który miał być jedynie miernym aktorzyną.
Spór trwa do dzisiaj.
Polecać, jestem tego pewny, nie muszę.
Jeśli nie znasz, to tylko Twoja strata.
" Lepsze jest wrogiem dobrego "
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toWybrałem to polskie przysłowie, jako motto do opisania jednego z dzieł autora, aby, już na początku wykluczyć możliwość porównywanie jego utworów.
Dzielenia na " lepsze " i "gorsze ".
Gdyby napisał tylko jeden, ten " najgorszy " utwór to i tak byłoby to arcydzieło.
Przeglądając teraz w pamięci dorobek światowej literatury i poezji, od...
Wiadomo - klasyka!
Wiadomo - klasyka!
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toJako, że jestem przede wszystkim fanem kina, a ostatnio natknąłem się na porównania "Sukcesji" do "Króla Lear", postanowiłem sięgnąć po jednego z najsłynniejszych pisarzy w dziejach. Tomik "Tragedie" jest pięknym wydaniem kilku najbardziej znanych dramatów Shakespeare'a. Na bieżąco dodaję oceny poszczególnych pozycji:
Romeo i Julia - klasyczna tragedia, którą każdy zna. Jest dla mnie troszkę naiwna - dziś powiedziałbym, że nienawiść między rodami mogła w dużej mierze rozniecić pożądanie pomiędzy tytułowymi bohaterami. Fabuła jest względnie prosta i nie uznałbym jej za arcyciekawą. Nienawiść wobec rodów pryska w mgnieniu oka wraz z ostatnią sceną, również jest to dość banalne. Powieść jest jednak prekursorem wszelkiej maści romansów, literatury miłosnej i nie tylko, a przy tym jest całkiem przyjemna w odbiorze, co czyni ją światową klasyką. Dla mnie 7/10.
Macbeth - kolejna tragedia, tym razem stawiająca bohaterów w innych sytuacjach. Wiedźmy kuszą bohaterą, kłując i mącąc jego pychę, próbując sprowadzić go na złą ścieżkę. Bardzo ciekawy motyw przeznaczenia, samospełniającej się przepowiedni. Tragedia dotyka także motywu wyrzutów sumienia, lęku przed losem i zmian charakteru. Dla mnie zdecydowanie ciekawszy dramat niż wspomniana wyżej historia miłosna. Ode mnie 8/10.
Jako, że jestem przede wszystkim fanem kina, a ostatnio natknąłem się na porównania "Sukcesji" do "Króla Lear", postanowiłem sięgnąć po jednego z najsłynniejszych pisarzy w dziejach. Tomik "Tragedie" jest pięknym wydaniem kilku najbardziej znanych dramatów Shakespeare'a. Na bieżąco dodaję oceny poszczególnych pozycji:
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toRomeo i Julia - klasyczna tragedia, którą każdy zna....
Fajnie jest mieć na półce dwa ogromne tomy Szekspira, dwa grube tomy Conana, przynajmniej jedną grubą Diunę, dwa grube tomy Lovecrafta, ze dwa grube tomy książek Kinga, czy dwa grube tomy książek historycznych Maxa Hastingsa i wszystkich tych podstawowych dzieł literatury ( Dick, Lem ) które tworzą współczesny świat kultury. Zebrałem najbardziej podstawowe dzieła, które cały świat czyta teraz na okrągło lub było bazą dla znakomitych filmów ( Coś, Inwazja porywaczy ciał, Planeta małp, Park Jurajski ). Taki must see zbieracza najważniejszych, dzisiejszych książek.
Fajnie jest mieć na półce dwa ogromne tomy Szekspira, dwa grube tomy Conana, przynajmniej jedną grubą Diunę, dwa grube tomy Lovecrafta, ze dwa grube tomy książek Kinga, czy dwa grube tomy książek historycznych Maxa Hastingsa i wszystkich tych podstawowych dzieł literatury ( Dick, Lem ) które tworzą współczesny świat kultury. Zebrałem najbardziej podstawowe dzieła, które...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toWydanie elektroniczne — i tu „Otella”, „Romeo i Julię” kiedyś nie wiem jak wydaną. „Makbeta” odznaczyłem osobno.
Wydanie elektroniczne — i tu „Otella”, „Romeo i Julię” kiedyś nie wiem jak wydaną. „Makbeta” odznaczyłem osobno.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toShakespeare w tlumaczeniu Stanislawa Baranczaka to jedyne w swoim rodzaju arcydzielo. Kiedy Mistrz tlumaczy Mistrza efekt moze byc tylko jeden: prawdziwa uczta dla koneserow pieknej polszczyzny i ponadczasowych opowiesci angielskiego barda. Dramaty, tlumaczone juz przeciez wielokrotnie na jezyk polski, wzial na swoj warsztat poeta, mistrz slowa, odswiezajac nieco przyciezkawy styl swoich jakze szacownych poprzednikow. Pod lekkim piorem poety- tlumacza historie te zyskuja jakby nowe zycie, czaruja na nowo swa uroda, plastycznoscia opisow, celnoscia sformulowan, cietych ripost i skrzacym sie humorem. Shakespeare w najlepszym wydaniu, mysle ze najcelniej oddajacy klimat oryginalu. Polecam!
Shakespeare w tlumaczeniu Stanislawa Baranczaka to jedyne w swoim rodzaju arcydzielo. Kiedy Mistrz tlumaczy Mistrza efekt moze byc tylko jeden: prawdziwa uczta dla koneserow pieknej polszczyzny i ponadczasowych opowiesci angielskiego barda. Dramaty, tlumaczone juz przeciez wielokrotnie na jezyk polski, wzial na swoj warsztat poeta, mistrz slowa, odswiezajac nieco...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo tohttps://vod.tvp.pl/video/ryszard-iii,ryszard-iii,47740501
https://vod.tvp.pl/video/ryszard-iii,ryszard-iii,47740501
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toJestem fanem, chętnie wracam do Makbeta i Juliusza Cezara :) Samo wydanie z połączeniu z komediami jest piękne i świetnie prezentuje się na półce. Jeśli chodzi o Shakespeare to tylko w przekładzie Stanisława Barańczaka. W naszym kraju to połączenie nierozerwalne :)
Jestem fanem, chętnie wracam do Makbeta i Juliusza Cezara :) Samo wydanie z połączeniu z komediami jest piękne i świetnie prezentuje się na półce. Jeśli chodzi o Shakespeare to tylko w przekładzie Stanisława Barańczaka. W naszym kraju to połączenie nierozerwalne :)
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toWiadomo, że nie da się tym utworom wystawić jednej oceny. Oceniam tu wydanie. Świetny pomysł i wykonanie. Jest trochę nieporęczna, bo można ją czytać tylko w domu, ale i tak <3
Wiadomo, że nie da się tym utworom wystawić jednej oceny. Oceniam tu wydanie. Świetny pomysł i wykonanie. Jest trochę nieporęczna, bo można ją czytać tylko w domu, ale i tak <3
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo towydanie majstersztyk aż przyjemnie się czyta, większość utworów w jednym tomie plus genialne tłumaczenie/przekład, dla mnie miodzio
wydanie majstersztyk aż przyjemnie się czyta, większość utworów w jednym tomie plus genialne tłumaczenie/przekład, dla mnie miodzio
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to