Najnowsze artykuły
- ArtykułyHłasko, powrót Malcolma, produkcja dla miłośników „Bridgertonów” i nie tylkoAnna Sierant1
- ArtykułyAkcja recenzencka! Wygraj książkę „Cud w Dolinie Poskoków“ Ante TomiciaLubimyCzytać1
- Artykuły„Paradoks łosia”: Steve Carell i matematyczny chaos Anttiego TuomainenaSonia Miniewicz2
- ArtykułyBrak kolorowych autorów na liście. Prestiżowy festiwal w ogniu krytykiKonrad Wrzesiński15
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Lars Ericson Wolke
Źródło: Madeleine Wolke - Praca własna
Znany jako: Lars Johan Ericson WolkeZnany jako: Lars Johan Ericson Wolke
3
7,2/10
Pisze książki: historia
Urodzony: 20.06.1957
Szwedzki historyk i pisarz
7,2/10średnia ocena książek autora
34 przeczytało książki autora
65 chce przeczytać książki autora
2fanów autora
Zostań fanem autoraSprawdź, czy Twoi znajomi też czytają książki autora - dołącz do nas
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
The Swedish Army of the Great Northern War, 1700-1721
Lars Ericson Wolke
7,0 z 1 ocen
2 czytelników 1 opinia
2018
Wojna trzydziestoletnia. Europa i świat 1618-1648
Göran Larsson, Lars Ericson Wolke
7,2 z 19 ocen
58 czytelników 3 opinie
2010
Najnowsze opinie o książkach autora
Wojna trzydziestoletnia. Europa i świat 1618-1648 Göran Larsson
7,2
Książka opisująca w sposób kompleksowy wojnę trzydziestoletnią. Oczywiście jest to opis obiektywny, jednakowoż autorzy którzy są Szwedami skupiają się w dużej mierze na wpływie "kraju trzech koron" na kształt tego konfliktu. Polecam ją również dlatego, że opisuje nie tylko wojnę 30-letnią, ale także inne konflikty które targały Europą w XVII wieku!
Wojna trzydziestoletnia. Europa i świat 1618-1648 Göran Larsson
7,2
Książka napisana przez szwedzkich autorów, więc skupia się szczególnie na szwedzkim udziale w wojnie trzydziestoletniej i stosunkach panujących w Szwecji w tym okresie. Dziwne rozwiązanie co do podawania dat (co do zasady wg kalendarza juliańskiego, bo taki wówczas był stosowany w większości państw protestanckich, ale niektóre wg kalendarza gregoriańskiego) sprawia, że daty części bitew i innych wydarzeń są inne niż w polskiej historiografii. Nie ustrzeżono się błędów (np. podanie że w I bitwie pod Nördlingen zginęło lub trafiło do niewoli 1 000 Szwedów i ich sojuszników, podczas gdy z pewnością musiała to być znacznie większa liczba, omyłka co do roku urodzenia jednej z osób, łatwa do sprawdzenia, wspomniano o bitwie z Polakami pod Gurznem, zamiast pod Górznem),skoro zauważył jakieś nawet taki laik jak ja, to z pewnością jest ich znacznie więcej. Nie przetłumaczono lub niekonsekwentnie tłumaczono nazwy miejscowości na potrzeby polskiego wydania (jest np. Trier zamiast Trewiru, ale już Moguncja, a nie Mainz). Razi brak map przedstawiających plany bitew (są jedynie mapy przedstawiające cały teatr działań wojennych w danym okresie),jeśli np. szeroko, na kilka stron, przedstawiono oblężenie Magdeburga, wymieniono poszczególne bramy i umocnienia, opisano rozmieszczenie i ruchy wojsk, to należało załączyć mapę, bo obraz wart tysiąca słów:).