rozwińzwiń

Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy

Okładka książki Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy autora Marie-Catherine d'Aulnoy, 8370011500
Okładka książki Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy
Marie-Catherine d'Aulnoy Wydawnictwo: ALFA literatura dziecięca
190 str. 3 godz. 10 min.
Kategoria:
literatura dziecięca
Format:
papier
Tytuł oryginału:
Les contes de Madame d'Aulnoy
Data wydania:
1987-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1987-01-01
Liczba stron:
190
Czas czytania
3 godz. 10 min.
Język:
polski
ISBN:
83-7001-150-0
Tłumacz:
Robert Stiller
Średnia ocen

7,9 7,9 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Oceny książki Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy

Średnia ocen
7,9 / 10
44 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy

avatar
973
947

Na półkach: , ,

Długie, dziwne, wydumane, więc dla niektórych mogą być niestrawne, a i tak je uwielbiam za przewrotny humor, feerię obrazów i zdarzeń, i to coś, co bym nazwała "wdzięcznym pozerstwem". Szkoda, że Stiller nie przetłumaczył morałów, którymi w oryginale kończyły się baśnie (szkoda też, że w posłowiu musiał oczywiście dać upust swojemu przekonaniu o własnej wspaniałości, ale to u tego tłumacza normalne). Za to ilustracje Brunovskiego są bezkonkurencyjne!

Długie, dziwne, wydumane, więc dla niektórych mogą być niestrawne, a i tak je uwielbiam za przewrotny humor, feerię obrazów i zdarzeń, i to coś, co bym nazwała "wdzięcznym pozerstwem". Szkoda, że Stiller nie przetłumaczył morałów, którymi w oryginale kończyły się baśnie (szkoda też, że w posłowiu musiał oczywiście dać upust swojemu przekonaniu o własnej wspaniałości, ale to...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
519
157

Na półkach:

Perrault zdecydowanie zrobił lepszą robotę. Baśnie Madame d'Aulnoy są często przegadane i za długie. Ale plus za kilka bohaterek znających swoją wartość i wybierających mądrość a nie piękno.

Perrault zdecydowanie zrobił lepszą robotę. Baśnie Madame d'Aulnoy są często przegadane i za długie. Ale plus za kilka bohaterek znających swoją wartość i wybierających mądrość a nie piękno.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
222
219

Na półkach:

Te baśnie to istne pomieszanie makabry, groteski, kiczu i jednocześnie piękna. Dzisiaj by nie przeszły ale dają pogląd na to co siedziało w głowach ludzi wiele lat temu. Radzę je traktować z lekkim przymrużeniem oka. Niektóre baśnie są lepsze, inne gorsze ale i tak warto. Natomiast pełne przepychu opisy i ilustracje z pewnością będą działać na wyobraźnię.

Te baśnie to istne pomieszanie makabry, groteski, kiczu i jednocześnie piękna. Dzisiaj by nie przeszły ale dają pogląd na to co siedziało w głowach ludzi wiele lat temu. Radzę je traktować z lekkim przymrużeniem oka. Niektóre baśnie są lepsze, inne gorsze ale i tak warto. Natomiast pełne przepychu opisy i ilustracje z pewnością będą działać na wyobraźnię.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

144 użytkowników ma tytuł Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy na półkach głównych
  • 76
  • 66
  • 2
48 użytkowników ma tytuł Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy na półkach dodatkowych
  • 31
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Tagi i tematy do książki Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy

Inne książki autora

Okładka książki Wróżki w salonach. Antologia francuskich baśni literackich z XVII i XVIII w. Catherine Bernard, Catherine Durand, Marianne-Agnès Falques, Louis-Charles Fougeret de Monbron, Thomas-Simon Guellette, Aleksander Wit Labuda, Louise Levesque, Marie Jeanne Lhéritier de Villandon, Jean Jacques Rousseau, Marie-Catherine d'Aulnoy, Charlotte-Rose de Caumont La Force, Anne-Claude de Caylus, Claude-Prosper Jolyot de Crébillon, Madeleine-Angélique de Gomez, François Pétis de La Croix, Catherine de Lintot, Marie-Madeleine de Lubert, Reine de Madaillan de Lassay, Louis de Mailly, Henriette-Julie de Murat, Gabrielle-Suzanne de Villeneuve, autor nieznany
Ocena 9,0
Wróżki w salonach. Antologia francuskich baśni literackich z XVII i XVIII w. Catherine Bernard, Catherine Durand, Marianne-Agnès Falques, Louis-Charles Fougeret de Monbron, Thomas-Simon Guellette, Aleksander Wit Labuda, Louise Levesque, Marie Jeanne Lhéritier de Villandon, Jean Jacques Rousseau, Marie-Catherine d'Aulnoy, Charlotte-Rose de Caumont La Force, Anne-Claude de Caylus, Claude-Prosper Jolyot de Crébillon, Madeleine-Angélique de Gomez, François Pétis de La Croix, Catherine de Lintot, Marie-Madeleine de Lubert, Reine de Madaillan de Lassay, Louis de Mailly, Henriette-Julie de Murat, Gabrielle-Suzanne de Villeneuve, autor nieznany

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Cytaty z książki Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy

Więcej
Marie-Catherine d'Aulnoy Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy Zobacz więcej
Marie-Catherine d'Aulnoy Baśnie czarodziejskie pani d'Aulnoy Zobacz więcej
Więcej