forum Książki Dyskusje o książkach
Spotkanie online! O co chciałbyś spytać Michała Rusinka, tłumacza „Fistaszków”?
Bohaterów „Fistaszków” – Charliego Browna, Snoopy’ego, Lucy, Schroedera i małego Linusa znają chyba wszyscy. Popularne paski komiksowe ukazywały się od 1950 roku do 2000 w gazetach na całym świecie. Pod koniec października ukazał się ostatni, dwudziesty tom „Fistaszków zebranych” – ten z ostatniego roku pracy Charlesa M. Schulza. Jest to wspaniały pretekst do rozmowy z tłumaczem serii, Michałem Rusinkiem, która odbędzie się 3 grudnia o godz. 18:00. Jakie pytanie chciałbyś zadać pracującemu przy wszystkich książeczkach prof. Rusinkowi? Dla autorów 5 najciekawszych propozycji przygotowaliśmy nagrody!
Zobacz pełną treśćodpowiedzi [12]
Czego Pan się nauczył z książek dla dzieci, a czego nigdy nie znalazł Pan w książkach dla dorosłych?
Której z postaci najbardziej Pan nie lubi?
Czy myślał Pan kiedyś o napisaniu cyklu książek dla dzieci z postaciami używającymi jakiejś specyficznej odmiany języka polskiego, np. zawodowej albo dialektu?
Proszę pana, Dlaczego zdecydował się pan przetłumaczyć fistaszki?
Pozdrawiam Cieplutko
Chciałabym zapytać pana Rusinka o jego pierwsze spotkanie z "Fistaszkami". Czy w ogóle takie było , zanim został Pan poproszony o przetłumaczenie całego cyklu. Przy okazji - mocno pozdrawiam.
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postTo ja tak z innej beczki: Dlaczego pizza jest okrągła, pudełko kwadratowe, a kawałki trójkątne? ;)
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postPana seria została napisana dla dzieci . Mam pytanie co do krytyki /opinii. Ponieważ dzieci jak to mówią popowiedzą zawsze prawdę i szczerze ocenią to moje pytanie brzmi tak- Czy bierze Pan bardziej pod uwagę opinie uczonych pisarzy i krytyków czy raczej dzieci dla których seria ta został stworzona?
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten postZ jaką postacią się pan najbardziej utożsamia i dlaczego?
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post
20 tomów Fistaszków to kawał pracy translatorskiej. Czy zdarzało się, że brakło panu słów, albo trafiały się chwile zwątpienia, że polski odbiorca nie zrozumie przekładu?
Czy jakieś zwroty, teksty, dialogi z Fistaszków przyjęły się w pańskim domu?
Czy Fistaszki się kiedyś zestarzeją lub zdezaktualizują?
Czy dostrzega pan różnice pomiędzy pierwszym a ostatnim tomem? W...
Moja 14-letnia córka, która pochłania mnóstwo książek, czytając ten artykuł zapytała mnie: "Mamo, a co to są te fistaszki?" Czy to jest coś takiego jak fiszki? Czy to fragmenty komiksów?
I tu pytanie do Pana: jak powinnam je zdefiniować aby wyjaśnić zagadnienie i równoczesnie zachęcić nastolatkę do sięgnięcia po tę nieznaną jej formę literacką?
Które tomy "Fistaszków" należą do Pana ulubionych? Czy z biegiem lat zmienił się sposób pisania Charles'a Schulza, czy problemy i bohaterowie, których opisywał ewoluowały?
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post