Moja dzika koza. Antologia poetek jidysz
W 1930 r. poetka Kadia Mołodowska ogłosiła na łamach „Literarisze Bleter”, najważniejszego międzywojennego periodyku literackiego w jidysz, manifest przeciw tzw. poezji kobiecej zatytułowany Bagegeniszn (Spotkania). Ubrała go w formę paraboli o niemożliwych spotkaniach kilku z najważniejszych ówczesnych poetek, których twórczości nie da się w żaden sposób objąć wspólnymi ramami, bo więcej je dzieli niż łączy. Pisała w nim, że wiersze poetek żydowskich „stoją […] często do siebie bokiem, plecami, a niekiedy w ogóle się nie spotykają, chcą się unikać”. Ta książka jest o innego rodzaju spotkaniach. Nie tych niegościnnych, zamkniętych na rozmowę, wtłaczających twórczość poetek w wąskie ramy esencjalizujących i jałowych definicji, ale o spotkaniach odkrywczych i twórczych, respektujących różnicę i przygodność, osobność i osobliwość.
Kup Moja dzika koza. Antologia poetek jidysz w ulubionej księgarni
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Oceny książki Moja dzika koza. Antologia poetek jidysz
Poznaj innych czytelników
143 użytkowników ma tytuł Moja dzika koza. Antologia poetek jidysz na półkach głównych- Chcę przeczytać 96
- Przeczytane 44
- Teraz czytam 3
- Posiadam 21
- Poezja 13
- 2020 2
- Chcę w prezencie 2
- 2025 2
- 2020 2
- Feminizm i seksed 1

































OPINIE i DYSKUSJE o książce Moja dzika koza. Antologia poetek jidysz
Arcydzieło! Genialna antologia. Dla laika jakim jestem w temacie języka jidysz i kultury , która poznałem nie tylko z wierszy ale również z obszernego wprowadzenia , słownika wyjaśnień zwrotów a także biogramów autorek i tłumaczek było to dosłownie oszałamiające doświadczenie.
Arcydzieło! Genialna antologia. Dla laika jakim jestem w temacie języka jidysz i kultury , która poznałem nie tylko z wierszy ale również z obszernego wprowadzenia , słownika wyjaśnień zwrotów a także biogramów autorek i tłumaczek było to dosłownie oszałamiające doświadczenie.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toPierwsza tego typu antologia - z wierszami poetek tworzących w jidysz.
Całość podzielona jest tematycznie (np. W kręgu Tory i tradycji, Modlitwy, Między kobietami, Męsk-ość, Szafa, Kręgi miłości, kręgi obcości, Rodzicielki, Dom i bezdomność, Patrząc...).
Poezja bardzo różna pod względem formy i treści oraz sposobu obrazowania, jednak jest coś, co łączy utwory - to wyjątkowa wrażliwość autorek i ponadczasowość.
Całość ubarwiają wspaniałe ilustracje Aleksandry Czudżak.
Zbiór, do którego chce się wracać.
Pierwsza tego typu antologia - z wierszami poetek tworzących w jidysz.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toCałość podzielona jest tematycznie (np. W kręgu Tory i tradycji, Modlitwy, Między kobietami, Męsk-ość, Szafa, Kręgi miłości, kręgi obcości, Rodzicielki, Dom i bezdomność, Patrząc...).
Poezja bardzo różna pod względem formy i treści oraz sposobu obrazowania, jednak jest coś, co łączy utwory - to...
Dawno nie trzymałam w dłoniach tak przejmującej kobiecej poezji. Tak poranionej, emocjonalnej, obrazowej, a do tego tak niezwykłej, bo autorstwa poetek jidysz. Urzekła mnie od strukturalnej okładki, a potem było już tylko głębiej i głębiej. Czarno-białe ilustracje oddają jej niezwykłość. Przepiękna, choć to za mało. Mistyczna, ale jednocześnie po brzegi prostolinijna. Rozmiarów znacznych, choć utkana z detali, intymności i poruszeń. Mój zachwyt, którego wypowiedzieć się nie da.
Dawno nie trzymałam w dłoniach tak przejmującej kobiecej poezji. Tak poranionej, emocjonalnej, obrazowej, a do tego tak niezwykłej, bo autorstwa poetek jidysz. Urzekła mnie od strukturalnej okładki, a potem było już tylko głębiej i głębiej. Czarno-białe ilustracje oddają jej niezwykłość. Przepiękna, choć to za mało. Mistyczna, ale jednocześnie po brzegi prostolinijna....
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toGenialna antologia, skupiająca się na kobietach. Ich emocjach, przeżyciach i odczuciach. Przekrojowy wybór wierszy, różnych, ale w których odnaleźć można punkty wspólne. Są to teksty dające czytelnikowi szerokie pole do refleksji. Pozycja zdecydowanie warta uwagi. Nie tylko trafia w serce, ale również, dzięki cudownemu wstępowi, informacjom o poetkach i objaśnieniom poszerza perspektywę i daje sporą dawkę wiedzy.
Genialna antologia, skupiająca się na kobietach. Ich emocjach, przeżyciach i odczuciach. Przekrojowy wybór wierszy, różnych, ale w których odnaleźć można punkty wspólne. Są to teksty dające czytelnikowi szerokie pole do refleksji. Pozycja zdecydowanie warta uwagi. Nie tylko trafia w serce, ale również, dzięki cudownemu wstępowi, informacjom o poetkach i objaśnieniom...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toPięknie wydany, obszerny, zgrabnie ilustrowany tomik poezji polskich Żydówek. Osobliwość. Poezja przede wszystkim o życiu, kobiecości, miłości, żydostwie-jidyszkajcie, częściowo w oryginale (w pisowni łacińskiej),ale dla osoby znającej niemiecki jidysz jest dość prosty. Część (zresztą bardzo młodych) tłumaczek można łatwo spotkać aktualnie w Centrum Kultury Jidysz przy Andersa 15 w Warszawie lub na paru uniwersyteckich wydziałach (Wrocław, Warszawa). Jeszcze jidysz nie zginął..!
Pięknie wydany, obszerny, zgrabnie ilustrowany tomik poezji polskich Żydówek. Osobliwość. Poezja przede wszystkim o życiu, kobiecości, miłości, żydostwie-jidyszkajcie, częściowo w oryginale (w pisowni łacińskiej),ale dla osoby znającej niemiecki jidysz jest dość prosty. Część (zresztą bardzo młodych) tłumaczek można łatwo spotkać aktualnie w Centrum Kultury Jidysz przy...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toPoezja bardzo zróżnicowana, zarazem czuła, piękna i związana z kobiecością.
Poezja bardzo zróżnicowana, zarazem czuła, piękna i związana z kobiecością.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toŚWIETNA ANTOLOGIA. Świetny merytorycznie i historycznie wstęp. Świetny, przekrojowy, inteligentny wybór poezji nie znanej w Polsce. Wysoka klasa jeśli chodzi o poziom naukowy i estetyczny.
ŚWIETNA ANTOLOGIA. Świetny merytorycznie i historycznie wstęp. Świetny, przekrojowy, inteligentny wybór poezji nie znanej w Polsce. Wysoka klasa jeśli chodzi o poziom naukowy i estetyczny.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toAntologia wspaniałej poezji kobiecej to jak list miłosny ze świata, którego już nie ma. Dziękuję "Austerii" za tak wspaniały poetycki prezent.
Antologia wspaniałej poezji kobiecej to jak list miłosny ze świata, którego już nie ma. Dziękuję "Austerii" za tak wspaniały poetycki prezent.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to