
Życie snem

120 str. 2 godz. 0 min.
- Kategoria:
- literatura piękna
- Format:
- papier
- Seria:
- Arcydzieła Literatury Światowej [Zielona Sowa]
- Tytuł oryginału:
- La vida es sueño
- Data wydania:
- 2003-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1971-01-01
- Liczba stron:
- 120
- Czas czytania
- 2 godz. 0 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8373893326
- Tłumacz:
- Edward Boyé
Filozoficzny dramat o odwiecznych złudzeniach człowieka i iluzoryczności ludzkiej egzystencji to prawdopodobnie najwybitniejsze osiągnięcie Calderona. Akcja sztuki została umieszczona w umownej scenerii w Polsce, na dworze króla Bazylego. Narodzinom jego syna Zygmunta towarzyszą znaki wskazujące, że stanie się on w przyszłości krwiożerczym tyranem. Bazyli, chcąc zapobiec spełnieniu się złowrogiej wróżby, nakazuje więc uwięzić królewicza w wieży na odludziu. Po latach jednak pragnie przekonać się o prawdziwości przepowiedni, dlatego też rozkazuje przenieść uśpionego syna do pałacu. Eksperyment okazuje się jednak opłakany w skutkach...
Dodaj do biblioteczki
Reklama
Szukamy ofert...
Kup Życie snem w ulubionej księgarni
Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Oceny książki Życie snem
Poznaj innych czytelników
872 użytkowników ma tytuł Życie snem na półkach głównych- Przeczytane 587
- Chcę przeczytać 285
- Posiadam 29
- Dramat 21
- Literatura hiszpańska 17
- Ulubione 14
- Klasyka 11
- Studia 9
- Lektury 9
- 2013 8






































OPINIE i DYSKUSJE o książce Życie snem
Uwielbiam pisarzy hiszpańskich, książkę przeczytałam bardzo chętnie i z ciekawością. Twórczość hiszpańska to całkowicie mój klimat.
Uwielbiam pisarzy hiszpańskich, książkę przeczytałam bardzo chętnie i z ciekawością. Twórczość hiszpańska to całkowicie mój klimat.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toInteresujące spojrzenie na temat snu na jawie, a także samospełniającej się przepowiedni, którą sprowadził na siebie Bazyli. Trochę trudno jest podążać za akcją, co jest uwarunkowanie sposobem napisania, a także już dość wiekowym, ale świetnym tłumaczeniem Józefa Szujskiego. Dramat poleciłabym szczególnie fanom oniryzmu oraz osobom lubiącym tematykę walki o władzę
Interesujące spojrzenie na temat snu na jawie, a także samospełniającej się przepowiedni, którą sprowadził na siebie Bazyli. Trochę trudno jest podążać za akcją, co jest uwarunkowanie sposobem napisania, a także już dość wiekowym, ale świetnym tłumaczeniem Józefa Szujskiego. Dramat poleciłabym szczególnie fanom oniryzmu oraz osobom lubiącym tematykę walki o władzę
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toBarokowa sztuka w wierszowanyn tłumaczeniu Józefa Szujskiego. Co ciekawe, rozgrywa się Polsce. Nasz król ma 'typowe polskie' imię Bazyli, zaś moskiewski książe jeszcze bardziej ruskie 'A stolf'. Fabuła jest prosta, wątek miłosny występuje, oprócz niego konflikt rodzinny, zdrady (niekoniecznie fizyczne),idea następstwa tronu, obowiązku wobec kraju i rodziny, małżeństwa dynastyczne, błazen, knucie, intrygi, trup.
Do tego zmiany akcji, długie monologi i krótkie wymiany zdań. Do tego jeszcze ważna rola snów, niemal przewidująca Freuda ;-).
Wygląda to bardziej jak libretto do opery, niż dramat sceniczny.
Wierszowane sztuki należą do naszej tradycji, ale jednak romantycznej, a nie barokowej, z charakterystycznym dla tej epoki przerostem formy nad treścią. Ale każdy czas ma swoje mody i przyzwyczajenia. Warto się zapoznać, ale dzieło do kontynuowania znajomości z twórczością autora nie zachęca. Przeczytane w ramach wyzwania kwietniowego.
Barokowa sztuka w wierszowanyn tłumaczeniu Józefa Szujskiego. Co ciekawe, rozgrywa się Polsce. Nasz król ma 'typowe polskie' imię Bazyli, zaś moskiewski książe jeszcze bardziej ruskie 'A stolf'. Fabuła jest prosta, wątek miłosny występuje, oprócz niego konflikt rodzinny, zdrady (niekoniecznie fizyczne),idea następstwa tronu, obowiązku wobec kraju i rodziny, małżeństwa...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo tow polsce, czyli nigdzie ale dwieście lat wcześniej... ta IMITACJA rymkiewicza na biały wiersz wspaniała, a sama fabuła mogłaby chyba trwać i trwać
w polsce, czyli nigdzie ale dwieście lat wcześniej... ta IMITACJA rymkiewicza na biały wiersz wspaniała, a sama fabuła mogłaby chyba trwać i trwać
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toDość klasyczna historia, ale z polskim akcentem! Choć w tej kategorii wolę Ubu Króla :))
Dość klasyczna historia, ale z polskim akcentem! Choć w tej kategorii wolę Ubu Króla :))
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo tona zajęcia
na zajęcia
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toKompleksowo złożone dzieło o odległej krainie- Polsce.
Kompleksowo złożone dzieło o odległej krainie- Polsce.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toKolejny klasyk na mojej półce, a raczej kolejny pisany wierszem tytuł który wymęczyłam bo jak zacznę coś czytać to musze skończyć bez względu na to jak bardzo nudna albo zła byłaby to literatura. Nie był ona znowu jakaś najgorsza, ale niesamowicie mnie wynudziła.
Kolejny klasyk na mojej półce, a raczej kolejny pisany wierszem tytuł który wymęczyłam bo jak zacznę coś czytać to musze skończyć bez względu na to jak bardzo nudna albo zła byłaby to literatura. Nie był ona znowu jakaś najgorsza, ale niesamowicie mnie wynudziła.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toYyyy chciałam coś z klasyki, to mam klasykę. Ktoś inny pewnie przy zerknięciu na pierwszą stronę zostawiłby to dzieło w cholerę! Nie ja! Skoro zaczęłam to czytać i mój wzrok przewędrował przez kilka wersów, no to musiałam dokończyć. Już tak mam. Totalnie nie wiem, o czym była ta książka. Czytałam ten wierszem pisany szit i upajałam się pięknymi słowami. Nie zwracałam uwagi na treść i nawet nie starałam się jej zrozumieć, po kilku stronach. NIE POLECAM, ZOSTAWCIE TO W SPOKOJU.
Yyyy chciałam coś z klasyki, to mam klasykę. Ktoś inny pewnie przy zerknięciu na pierwszą stronę zostawiłby to dzieło w cholerę! Nie ja! Skoro zaczęłam to czytać i mój wzrok przewędrował przez kilka wersów, no to musiałam dokończyć. Już tak mam. Totalnie nie wiem, o czym była ta książka. Czytałam ten wierszem pisany szit i upajałam się pięknymi słowami. Nie zwracałam uwagi...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toWymęczyło mnie to dzieło, ciężko było wczuć się w akcję. Za jakiś czas powrócę jeszcze raz.
Wymęczyło mnie to dzieło, ciężko było wczuć się w akcję. Za jakiś czas powrócę jeszcze raz.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to