Życie snem

Okładka książki Życie snem autora Pedro Calderón de la Barca, 8373893326
Okładka książki Życie snem
Pedro Calderón de la Barca Wydawnictwo: Zielona Sowa Seria: Arcydzieła Literatury Światowej [Zielona Sowa] literatura piękna
120 str. 2 godz. 0 min.
Kategoria:
literatura piękna
Format:
papier
Seria:
Arcydzieła Literatury Światowej [Zielona Sowa]
Tytuł oryginału:
La vida es sueño
Data wydania:
2003-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1971-01-01
Liczba stron:
120
Czas czytania
2 godz. 0 min.
Język:
polski
ISBN:
8373893326
Tłumacz:
Edward Boyé
Średnia ocen

6,8 6,8 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Życie snem w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Oceny książki Życie snem

Średnia ocen
6,8 / 10
397 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Życie snem

avatar
126
111

Na półkach:

Uwielbiam pisarzy hiszpańskich, książkę przeczytałam bardzo chętnie i z ciekawością. Twórczość hiszpańska to całkowicie mój klimat.

Uwielbiam pisarzy hiszpańskich, książkę przeczytałam bardzo chętnie i z ciekawością. Twórczość hiszpańska to całkowicie mój klimat.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
29
29

Na półkach:

Interesujące spojrzenie na temat snu na jawie, a także samospełniającej się przepowiedni, którą sprowadził na siebie Bazyli. Trochę trudno jest podążać za akcją, co jest uwarunkowanie sposobem napisania, a także już dość wiekowym, ale świetnym tłumaczeniem Józefa Szujskiego. Dramat poleciłabym szczególnie fanom oniryzmu oraz osobom lubiącym tematykę walki o władzę

Interesujące spojrzenie na temat snu na jawie, a także samospełniającej się przepowiedni, którą sprowadził na siebie Bazyli. Trochę trudno jest podążać za akcją, co jest uwarunkowanie sposobem napisania, a także już dość wiekowym, ale świetnym tłumaczeniem Józefa Szujskiego. Dramat poleciłabym szczególnie fanom oniryzmu oraz osobom lubiącym tematykę walki o władzę

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
1302
1258

Na półkach: , , , , ,

Barokowa sztuka w wierszowanyn tłumaczeniu Józefa Szujskiego. Co ciekawe, rozgrywa się Polsce. Nasz król ma 'typowe polskie' imię Bazyli, zaś moskiewski książe jeszcze bardziej ruskie 'A stolf'. Fabuła jest prosta, wątek miłosny występuje, oprócz niego konflikt rodzinny, zdrady (niekoniecznie fizyczne),idea następstwa tronu, obowiązku wobec kraju i rodziny, małżeństwa dynastyczne, błazen, knucie, intrygi, trup.
Do tego zmiany akcji, długie monologi i krótkie wymiany zdań. Do tego jeszcze ważna rola snów, niemal przewidująca Freuda ;-).
Wygląda to bardziej jak libretto do opery, niż dramat sceniczny.
Wierszowane sztuki należą do naszej tradycji, ale jednak romantycznej, a nie barokowej, z charakterystycznym dla tej epoki przerostem  formy nad treścią. Ale każdy czas ma swoje mody i przyzwyczajenia. Warto się zapoznać, ale dzieło do kontynuowania znajomości z twórczością autora nie zachęca. Przeczytane w ramach wyzwania kwietniowego.

Barokowa sztuka w wierszowanyn tłumaczeniu Józefa Szujskiego. Co ciekawe, rozgrywa się Polsce. Nasz król ma 'typowe polskie' imię Bazyli, zaś moskiewski książe jeszcze bardziej ruskie 'A stolf'. Fabuła jest prosta, wątek miłosny występuje, oprócz niego konflikt rodzinny, zdrady (niekoniecznie fizyczne),idea następstwa tronu, obowiązku wobec kraju i rodziny, małżeństwa...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

872 użytkowników ma tytuł Życie snem na półkach głównych
  • 587
  • 285
118 użytkowników ma tytuł Życie snem na półkach dodatkowych
  • 29
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Tagi i tematy do książki Życie snem

Inne książki autora

Pedro Calderón de la Barca
Pedro Calderón de la Barca
Hiszpański dramatopisarz, wybitny przedstawiciel teatru barokowego. Żołnierz, ksiądz, nadworny kapelan i dramaturg króla Filipa IV, wiódł życie samotne, wypełnione studiami i kontemplacją. Na twórczość Calderona składają się wszystkie gatunki teatru "złotego wieku”: komedie płaszcza i szpady, dramaty religijne, filozoficzne, komedie o tematyce mitycznej i pałacowej, autos sacramentales (wystawiane w Hiszpanii dramaty alegoryczne, towarzyszące liturgii Bożego Ciała),intermedia.
Zobacz stronę autora

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Cytaty z książki Życie snem

Więcej
Pedro Calderón de la Barca Życie snem Zobacz więcej
Pedro Calderón de la Barca Życie snem Zobacz więcej
Pedro Calderón de la Barca Życie snem Zobacz więcej
Więcej