Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej

560 str. 9 godz. 20 min.
- Kategoria:
- poezja
- Format:
- papier
- Data wydania:
- 2008-10-23
- Data 1. wyd. pol.:
- 2008-10-23
- Liczba stron:
- 560
- Czas czytania
- 9 godz. 20 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788360602690
- Tłumacz:
- Leszek Engelking
Wybrał, przetłumaczył oraz opatrzył wstępem i posłowiem Leszek Engelking.
Książka ta, efekt wieloletniej pracy translatorskiej, mieści zarówno klasyków czeskiej dwudziestowiecznej literatury, jak i autorów skąpo dotychczas przekładanych, lub w ogóle szerzej nie znanych w Polsce. Zawiera nowe przekłady wierszy czeskiego laureata Nagrody Nobla w dziedzinie literatury, Jaroslava Seiferta, ikon czeskiej literatury takich jak Blatný, Kundera czy Topol, a także (a może przede wszystkim) autorów związanych z legendarną już Grupą 42.
Dodaj do biblioteczki
Reklama
Szukamy ofert...
Kup Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej w ulubionej księgarni
Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Oceny książki Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej
Poznaj innych czytelników
68 użytkowników ma tytuł Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej na półkach głównych- Chcę przeczytać 51
- Przeczytane 15
- Teraz czytam 2
- Posiadam 7
- Poezja 5
- Liryka, liryka, tkliwa dynamika 1
- Antologie 1
- Czesi 1
- Czeskie lub o Czechach 1
- 2013 1











































OPINIE i DYSKUSJE o książce Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej
Najciekawszy i największy zbiór poezji czeskiej w genialnym tłumaczeniu Engelkinga. Jest nawet Egon Bondy :)
Najciekawszy i największy zbiór poezji czeskiej w genialnym tłumaczeniu Engelkinga. Jest nawet Egon Bondy :)
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toUkłony się należą tłumaczowi, który przez tyle lat uparcie i pięknie przekłada poezję czeską!
Ukłony się należą tłumaczowi, który przez tyle lat uparcie i pięknie przekłada poezję czeską!
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to