Pieśń o niebieskiej księdze. Antologia rosyjskiej ludowej poezji religijnej

Okładka książki Pieśń o niebieskiej księdze. Antologia rosyjskiej ludowej poezji religijnej autora Ryszard Łużny, 8321108857
Okładka książki Pieśń o niebieskiej księdze. Antologia rosyjskiej ludowej poezji religijnej
Ryszard Łużny Wydawnictwo: Instytut Wydawniczy PAX językoznawstwo, nauka o literaturze
324 str. 5 godz. 24 min.
Kategoria:
językoznawstwo, nauka o literaturze
Format:
papier
Data wydania:
1990-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1990-01-01
Liczba stron:
324
Czas czytania
5 godz. 24 min.
Język:
polski
ISBN:
83-211-0885-7
Tłumacz:
Ryszard Łużny
Średnia ocen

7,5 7,5 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Pieśń o niebieskiej księdze. Antologia rosyjskiej ludowej poezji religijnej w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Oceny książki Pieśń o niebieskiej księdze. Antologia rosyjskiej ludowej poezji religijnej

Średnia ocen
7,5 / 10
2 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Pieśń o niebieskiej księdze. Antologia rosyjskiej ludowej poezji religijnej

Poznaj innych czytelników

11 użytkowników ma tytuł Pieśń o niebieskiej księdze. Antologia rosyjskiej ludowej poezji religijnej na półkach głównych
  • 8
  • 3
5 użytkowników ma tytuł Pieśń o niebieskiej księdze. Antologia rosyjskiej ludowej poezji religijnej na półkach dodatkowych
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1

Inne książki autora

Okładka książki Rosyjskie bajki ludowe ze zbioru Aleksandra Afanasjewa Aleksander Afanasjew, Ryszard Łużny
Ocena 7,0
Rosyjskie bajki ludowe ze zbioru Aleksandra Afanasjewa Aleksander Afanasjew, Ryszard Łużny
Okładka książki Z kolędą przez wieki. Kolędy w Polsce i krajach słowiańskich Alicja Baluch, Jerzy Bartmiński, Marek Bielacki, Tadeusz Budrewicz, Jan Bujak, Katarzyna Czarnecka, Jiří Damborský, Artur Drozdowski, Róża Godula-Węcławowicz, Jan Godyń, Henryk Jurkowski, Stanisław Koziara, Eva Krekovićova, Aleksander Lipatow, Aleś Łojka, Ryszard Łużny, Władysław Magnuszewski, Eliza Małek, Katarzyna Meller, Stefan Nieznanowski, Longin Jan Okoń, Emil Orzechowski, Jan Prokop, Jerzy Reichan, Teodezja Rittel, Bernard Sawicki OSB, Teresa Smolińska, Jerzy Starnawski, Ludmiła N. Winogradowa, Henryk Żaliński, Andrzej Zieliński
Ocena 4,0
Z kolędą przez wieki. Kolędy w Polsce i krajach słowiańskich Alicja Baluch, Jerzy Bartmiński, Marek Bielacki, Tadeusz Budrewicz, Jan Bujak, Katarzyna Czarnecka, Jiří Damborský, Artur Drozdowski, Róża Godula-Węcławowicz, Jan Godyń, Henryk Jurkowski, Stanisław Koziara, Eva Krekovićova, Aleksander Lipatow, Aleś Łojka, Ryszard Łużny, Władysław Magnuszewski, Eliza Małek, Katarzyna Meller, Stefan Nieznanowski, Longin Jan Okoń, Emil Orzechowski, Jan Prokop, Jerzy Reichan, Teodezja Rittel, Bernard Sawicki OSB, Teresa Smolińska, Jerzy Starnawski, Ludmiła N. Winogradowa, Henryk Żaliński, Andrzej Zieliński
Okładka książki Folklor - sacrum - religia Michael Abdalla, Jan Adamowski, Jerzy Bartmiński, Anna Brzozowska-Krajka, Feliks Czyżewski, Maria Jasińska-Wojtkowska, Krystyna Kossakowska-Jarosz, Piotr Kowalski, Ryszard Łużny, Urszula Majer-Baranowska, Donat Niewiadomski, Zuzana Profantova, Teresa Smolińska, Roch Sulima, Krzysztof Wrocławski, Nadia Złatanowa
Ocena 7,3
Folklor - sacrum - religia Michael Abdalla, Jan Adamowski, Jerzy Bartmiński, Anna Brzozowska-Krajka, Feliks Czyżewski, Maria Jasińska-Wojtkowska, Krystyna Kossakowska-Jarosz, Piotr Kowalski, Ryszard Łużny, Urszula Majer-Baranowska, Donat Niewiadomski, Zuzana Profantova, Teresa Smolińska, Roch Sulima, Krzysztof Wrocławski, Nadia Złatanowa
Okładka książki Dar Polski Białorusinom, Rosjanom i Ukraińcom na Tysiąclecie ich Chrztu Świętego Włodzimierz Witold Bojarski, Andrzej Drawicz, Jan Jarco, Łukasz Korda, Ryszard Łużny, Adam Michnik, Włodzimierz Mokry, Krystyna Pietrzycka, Kazimierz Podlaski, Andrzej Potocki, Wojciech Zajączkowski, Marek Zieliński, Marek Ziółkowski
Ocena 0,0
Dar Polski Białorusinom, Rosjanom i Ukraińcom na Tysiąclecie ich Chrztu Świętego Włodzimierz Witold Bojarski, Andrzej Drawicz, Jan Jarco, Łukasz Korda, Ryszard Łużny, Adam Michnik, Włodzimierz Mokry, Krystyna Pietrzycka, Kazimierz Podlaski, Andrzej Potocki, Wojciech Zajączkowski, Marek Zieliński, Marek Ziółkowski
Okładka książki Z notatników i listów księcia Piotra Wiaziemskiego Ryszard Łużny, Piotr Wiaziemski
Ocena 6,0
Z notatników i listów księcia Piotra Wiaziemskiego Ryszard Łużny, Piotr Wiaziemski
Ryszard Łużny
Ryszard Łużny
Polski filolog, historyk literatury i kultury wschodniosłowiańskiej: staroruskiej, rosyjskiej, ukraińskiej i białoruskiej, komparatysta, tłumacz, wydawca, organizator życia naukowego. Profesor zwyczajny Uniwersytetu Jagiellońskiego i Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego. Członek czynny Wydziału I Filologicznego Polskiej Akademii Umiejętności. W 1980 roku przewodniczący komitetu założycielskiego NSZZ „Solidarność” Uniwersytetu Jagiellońskiego. Ryszard Łużny urodził się w rodzinie Bartłomieja i Anny z domu Reitmayer (ojciec był nauczycielem i kierownikiem szkół powszechnych w powiecie stanisławowskim, walczył w Polskich Siłach Zbrojnych na Bliskim i Środkowym Wschodzie, po wojnie do 1962 roku przebywał na emigracji w Wielkiej Brytanii; oboje rodzice zmarli w Wieliczce w 1975 roku). Edukację rozpoczął w szkole powszechnej w Drohomirczanach, następnie kształcił się w Stanisławowie i Łyścu. W 1944 z matką i innymi członkami rodziny przeniósł się do wsi Zawada Uszewska, następnie do Brzeska, gdzie w 1949 uzyskał maturę w Państwowym Gimnazjum i Liceum Ogólnokształcącym. W latach 1949–1954 studiował filologię rosyjską na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Jagiellońskiego. Był uczniem, a następnie współpracownikiem i następcą twórcy powojennej rusycystyki krakowskiej, prof. Wiktora Jakubowskiego. Pracował w Katedrze, a od 1969 – w Instytucie Filologii Rosyjskiej UJ, najpierw na stanowisku zastępcy asystenta (od III roku studiów),później asystenta, adiunkta (doktorat w 1962 roku),docenta (habilitacja w 1966 roku),profesora nadzwyczajnego (1972) i zwyczajnego (1979). Na UJ pełnił funkcje: kierownika Zakładu Literatury Rosyjskiej i Radzieckiej (1967–1982 oraz 1985–1989),pierwszego dyrektora Instytutu Filologii Rosyjskiej (dwie kadencje w latach 1969–1979),dziekana Wydziału Filologicznego (1981–1984),kierownika Zakładu Literatury Ukraińskiej (1990–1994). Następnie aż do przejścia na emeryturę w roku 1997 kierował w macierzystej uczelni pionem historycznoliterackim Katedry Ukrainistyki. W latach 1956–1962 oraz 1967–1970 pracował w Katedrze Filologii Rosyjskiej Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Krakowie. W roku akademickim 1966–1967 wykładał historię literatury rosyjskiej na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. Od roku 1981 do emerytury w roku 1997, równolegle z etatem na UJ, pracował na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim, gdzie stworzył Międzywydziałowy Zakład Badań nad Kulturą Bizantyńsko-Słowiańskią, następnie zaś – w 1989 roku – Instytut Filologii Słowińskiej na Wydziale Humanistycznym (Międzywydziałowy Zakład wszedł do nowo powstałej jednostki naukowo-dydaktycznej),co pozwoliło uruchomić studia slawistyczne: rusycystyczne, ukrainistyczne i białorutenistyczne. Prof. Łużny był promotorem ok. 370 magistrów filologii rosyjskiej (przede wszystkim),ukraińskiej, białoruskiej i polskiej, 25 doktorów nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa. Spis publikacji Ryszarda Łużnego liczy ok. 600 pozycji, w tym monografie, podręczniki akademickie, tłumaczenia i edycje tekstów literackich, prace zbiorowe. Jego zainteresowania naukowe obejmowały literaturę i kulturę staroruską, wiek XVII – pierwszą połowę wieku XVIII, Oświecenie w Rosji, rosyjską literaturę i myśl religijno-filozoficzną XIX w., współczesną literaturę rosyjską, związki literatur wschodniosłowiańskich z religią, wpływ chrześcijaństwa na kulturę narodów wschodniosłowiańskich, komparatystykę polsko-wschodniosłowiańską, translatologię, folklor rosyjski, dzieje słowianoznawstwa rusycystycznego i ukrainistycznego. W rusycystyce polskiej był prekursorem literaturoznawczych badań nad rosyjską kulturą religijną, a jego osiągnięcia w tym zakresie „są nowatorskie w kontekście rusycystyki światowej”. Ryszard Łużny był członkiem korespondentem (od 1991) i członkiem czynnym (1998) Polskiej Akademii Umiejętności. Uczestniczył w wielu gremiach naukowych, takich jak: Komisja Słowianoznawstwa (której przewodniczył) oraz Komisja Historycznoliteracka Oddziału PAN w Krakowie, Komisja Wschodnioeuropejska na Wydziale II Historyczno-Filozoficznym PAU (organizator i przewodniczący),Komitet Słowianoznawstwa PAN (1967–1996); był członkiem Wolnej Ukraińskiej Akademii Nauk (The Ukrainian Academy of Art and Sciences in the U. S., Nowy Jork),Międzynarodowej Asocjacji Ukrainistów, Międzynarodowej Asocjacji Białorutenistów, Polskiego Towarzystwa Rusycystycznego, Polskiego Towarzystwa Ukrainoznawczego, Polskiego Towarzystwa Białorutenistycznego, Towarzystwa Naukowego KUL, Lubelskiego Towarzystwa Naukowego, Instytutu Europy Środkowo-Wschodniej w Lublinie, Rady Naukowej Południowo-Wschodniego Instytutu Naukowego w Przemyślu. Należał do polskiego PEN Clubu oraz Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. Wchodził w skład komitetu redakcyjnego kwartalnika „Slavia Orientalis”, w którym przez trzy kadencje pełnił funkcję zastępcy redaktora naczelnego, komitetu redakcyjnego Komisji Słowianoznawstwa PAN, rady redakcyjnej kwartalnika „Przegląd Rusycystyczny”.
Zobacz stronę autora

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Cytaty z książki Pieśń o niebieskiej księdze. Antologia rosyjskiej ludowej poezji religijnej