Prawdziwa powieść
- Kategoria:
- literatura piękna
- Format:
- papier
- Tytuł oryginału:
- Honkaku Shōsetsu
- Data wydania:
- 2023-10-12
- Data 1. wyd. pol.:
- 2023-10-12
- Liczba stron:
- 744
- Czas czytania
- 12 godz. 24 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788367034234
- Tłumacz:
- Anna Zielińska-Elliott
Prawdziwa powieść nazywana jest często retellingiem Wichrowych Wzgórz Emily Brontë w powojennej Japonii. Jest tu bowiem Tarō Azuma, sierota i obcy, który zbiegiem wydarzeń trafia pod pieczę Fumiko, pokojówki w domu bogatej rodziny. Tak poznaje zahukaną Yōko, najmłodszą córkę państwa Utagawów. Dziecinna bliskość przeradza się w fascynację, która decyduje o całym późniejszym życiu Tarō i Yōko. On, pchany ambicją, emigruje i staje się jednym z najbardziej wpływowych Japończyków w USA, ona zostaje w Japonii.
Jest więc Heathcliff i Cathy, ale Prawdziwa powieść to dużo więcej. Minae Mizumura jest genialną stylistyką, a każdy jej utwór to próba rozpracowania na nowo jednego konkretnego gatunku – tutaj autorka zmaga się z koncepcją powieści, poddając w wątpliwość, czy jako pisarz/pisarka z Japonii, wychowany na gruncie powieści o sobie (shi-shōsetsu), jest w stanie stworzyć prawdziwą powieść (honkaku shōsetsu) w rozumieniu europejskim. Robi to w niezwykle błyskotliwy sposób, pisząc mimo wszystko o sobie – to ona jest pierwszą narratorką i bohaterką tej historii, a główna opowieść przekazywana jest z ust do ust przez kolejnych bohaterów.
Kup Prawdziwa powieść w ulubionej księgarni
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów), „Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Oceny książki Prawdziwa powieść
Poznaj innych czytelników
1599 użytkowników ma tytuł Prawdziwa powieść na półkach głównych- Chcę przeczytać 1 163
- Przeczytane 412
- Teraz czytam 24
- Posiadam 100
- 2024 28
- Legimi 19
- Chcę w prezencie 18
- 2025 17
- Literatura piękna 13
- Ulubione 13
Opinia
Polecana przez Wyborczą w artykule zatytułowanym 5 ambitnych czytadeł na lato (2023) jako mroczny romans i opowieść o duchach oraz opowieść o opowiadaniu opowieści i literaturze. Dodatkowo wydawca przedstawiał ją jako retelling Wichrowych wzgórz (choć akurat mi słabo wychodzi rozpoznawanie takich retellingów, a może zbyt dawno czytałam Wichrowe wzgórza by w tym przypadku dostrzec analogię).
Nie jestem fanką literatury z Azji (ani Azji w całości), ale skusiłam się na tę pozycję. Niemniej, długo się z nią oswajałam, nie było zachwytu od pierwszych stron, nie wsiąkłam od razu w przedstawioną historię. Tym bardziej, że składa się z 2 części i pierwsza – opowieść narratorki/ autorki o spotkaniu z Taro Azumą podczas pobytu jej rodziny w Nowym Jorku – jest wstępem i mocno wystawia czytelnika na cierpliwość. Druga część, czyli właściwa historia Taro Azumy zapowiada się ciekawie i zainteresowanie znacznie wzrasta, ale też nie jest tak prosto. Najpierw pojawia się postać młodego mężczyzny , który spędzając urlop w okolicach Karuizawy gubi drogę podczas wycieczki rowerowej i ulega wypadkowi, z pomocą przychodzi mu mieszkanka letniej willi Fumiko Tuschiya i to właśnie ona opowiada chłopakowi historię Taro. W końcu! I ta część rzeczywiście zaciekawia i wzbudza zainteresowanie. Przyjaźń Taro z Yoko, młodszą córką rodziny, która zaopiekowała się chłopcem zaniedbywanym w rodzinie wuja, jest głównym motywem tej opowieści. Przyjaźń z czasem przeradza się w zupełnie inne uczucia i emocje i decyduje o ich życiu, choć w sposób zupełnie niespodziewany i zaskakujący. Rola Fumiko też okazuje się bardziej niejednoznaczna niż nam się wydaje, choć ja akurat nie przyjęłam wersji przedstawionej przez autorkę, mam swoją, choć mam też wątpliwości – ale to pozytywny efekt czytelniczy, gdy opowieść zostaje w głowie i po zamknięciu książki rozważamy, to co przeczytaliśmy. Oprócz historii Taro i Yoko dostajemy całe mnóstwo informacji na temat życia w Japonii od czasów powojennych do końca XX w. – to też bardzo interesująca warstwa książki. Ostatecznie, mimo długiego rozbiegu, bardzo ciekawa pozycja.
Polecana przez Wyborczą w artykule zatytułowanym 5 ambitnych czytadeł na lato (2023) jako mroczny romans i opowieść o duchach oraz opowieść o opowiadaniu opowieści i literaturze. Dodatkowo wydawca przedstawiał ją jako retelling Wichrowych wzgórz (choć akurat mi słabo wychodzi rozpoznawanie takich retellingów, a może zbyt dawno czytałam Wichrowe wzgórza by w tym przypadku...
więcej Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to