rozwińzwiń

Grimm's fairy tales. Baśnie braci Grimm z podręcznym słownikiem angielsko-polskim

Okładka książki Grimm's fairy tales. Baśnie braci Grimm z podręcznym słownikiem angielsko-polskim autorstwa Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Okładka książki Grimm's fairy tales. Baśnie braci Grimm z podręcznym słownikiem angielsko-polskim autorstwa Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Jacob GrimmWilhelm Grimm Wydawnictwo: Wydawnictwo Ze Słownikiem literatura dziecięca
Kategoria:
literatura dziecięca
Format:
papier
Data wydania:
2017-01-01
Data 1. wydania:
2017-01-01
Język:
angielski
ISBN:
9788365646484
Podobno ludzie lubią się bać. Dowodem na to mogą być baśnie braci Grimm, pełne grozy, fascynujących, ale i przerażających stworzeń oraz krwawych wydarzeń. Opowieści te, spisane na podstawie ludowych podań oraz mitów intrygują i pobudzają wyobraźnię, nie tylko dzieci. Kolejne opracowania najlepiej świadczą o popularności baśni niemieckich pisarzy i językoznawców – popularności, która nie gaśnie od roku 1812, gdy w księgarniach pojawił się pierwszy tom ich życiowego dzieła.
Średnia ocen
8,5 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Posłuchaj fragmentu
00:00 /00:00
Reklama

Kup Grimm's fairy tales. Baśnie braci Grimm z podręcznym słownikiem angielsko-polskim w ulubionej księgarniiPorównywarka z najlepszymi ofertami księgarń W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Opinia społeczności i

Grimm's fairy tales. Baśnie braci Grimm z podręcznym słownikiem angielsko-polskim



3107 464

Oceny książki Grimm's fairy tales. Baśnie braci Grimm z podręcznym słownikiem angielsko-polskim

Średnia ocen
8,5 / 10
4 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Grimm's fairy tales. Baśnie braci Grimm z podręcznym słownikiem angielsko-polskim

avatar
17
9

Na półkach:

jeszcze jako dziecko, na wiele lat przed tym zanim przeczytałam cudowne i pożyteczne, poznałam te baśnie i pokochałam. moim córkom też przeczytałam w całości. te książki to niezbędny każdemu dziecku krok w rozwoju osobowości. na pohybel cenzurze!

jeszcze jako dziecko, na wiele lat przed tym zanim przeczytałam cudowne i pożyteczne, poznałam te baśnie i pokochałam. moim córkom też przeczytałam w całości. te książki to niezbędny każdemu dziecku krok w rozwoju osobowości. na pohybel cenzurze!

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
2199
2199

Na półkach:

Proces debilizacja młodego pokolenia Polaków trwa w najlepsze !!!
Dziwi jednak duży odsetek rodziców ogarniętych tą przypadłością, uważających książkę za brutalną i nienadającą się dla dzieci ze względu na to, że po ich przeczytaniu się boją !!!
Strach jest najsilniejszą ludzką emocją, istniejącą od początku naszego istnienia. Ma kluczowe znaczenie dla naszego myślenia, odczuwania i zachowania. Zapewnił nam przetrwanie i chronił przed wszelkiego rodzaju krzywdą.
Jego przeciwieństwem jest ODWAGA, której bez strachu by nie było !!!
Komu zależy na wychowaniu tchórzliwej, bezwolnej, zastraszonej masy idiotów... nie chce mi się pisać.
Inteligentni wiedzą, a ci inni... do Bauera, na szparagi !!!
Zbliża się Gwiazdka, dlatego... POLECAM !!!

Proces debilizacja młodego pokolenia Polaków trwa w najlepsze !!!
Dziwi jednak duży odsetek rodziców ogarniętych tą przypadłością, uważających książkę za brutalną i nienadającą się dla dzieci ze względu na to, że po ich przeczytaniu się boją !!!
Strach jest najsilniejszą ludzką emocją, istniejącą od początku naszego istnienia. Ma kluczowe znaczenie dla naszego myślenia,...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
114
80

Na półkach:

„Baśnie braci Grimm” to klasyk, który naprawdę potrafi zaskoczyć. Choć znane z łagodnych wersji animowanych, ich oryginalne opowieści są pełne mrocznych, wręcz horrorowych motywów i zaskakującej brutalności. Dzięki temu mają wyjątkową głębię i atmosferę, która wyróżnia je spośród innych bajek. W swojej kategorii daję im 10/10 — to niepowtarzalne, fascynujące historie, które zostają w pamięci.

„Baśnie braci Grimm” to klasyk, który naprawdę potrafi zaskoczyć. Choć znane z łagodnych wersji animowanych, ich oryginalne opowieści są pełne mrocznych, wręcz horrorowych motywów i zaskakującej brutalności. Dzięki temu mają wyjątkową głębię i atmosferę, która wyróżnia je spośród innych bajek. W swojej kategorii daję im 10/10 — to niepowtarzalne, fascynujące historie, które...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

5559 użytkowników ma tytuł Grimm's fairy tales. Baśnie braci Grimm z podręcznym słownikiem angielsko-polskim na półkach głównych
  • 4 493
  • 1 014
  • 52
1343 użytkowników ma tytuł Grimm's fairy tales. Baśnie braci Grimm z podręcznym słownikiem angielsko-polskim na półkach dodatkowych
  • 975
  • 154
  • 88
  • 43
  • 34
  • 25
  • 24

Inne książki autora

Okładka książki Baśnie Braci Grimm Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Ocena 7,7
Baśnie Braci Grimm Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Okładka książki Wilk i siedem koźlątek Agnieszka Antosiewicz, Jacob Grimm, Wilhelm Grimm, Katarzyna Kieś-Kokocińska, Maria Zagnińska
Ocena 6,8
Wilk i siedem koźlątek Agnieszka Antosiewicz, Jacob Grimm, Wilhelm Grimm, Katarzyna Kieś-Kokocińska, Maria Zagnińska
Okładka książki Moje ulubione baśnie Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Ocena 0,0
Moje ulubione baśnie Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Okładka książki Jak sobie sześciu zuchów radziło Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Ocena 6,7
Jak sobie sześciu zuchów radziło Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Okładka książki Muzykanci z Bremy Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Ocena 6,0
Muzykanci z Bremy Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Okładka książki Jaś i Małgosia. Teatr cieni Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Ocena 10,0
Jaś i Małgosia. Teatr cieni Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Jacob Grimm
Jacob Grimm
Niemiecki filolog, członek Akademii Nauk w Berlinie, brat Wilhelma Karla Grimma. Był zbieraczem baśni i podań ludowych. Niektóre swoje dzieła tworzył i publikował wraz z bratem Wilhelmem; występowali wtedy jako bracia Grimm. Największy rozgłos przyniosło im zebranie i opracowanie baśni ludowych, które jako Baśnie braci Grimm zyskały duży rozgłos zarówno w Niemczech, jak i innych krajach, w których były tłumaczone. Jacob Grimm zasłynął też jako twórca germańskiego językoznawstwa historyczno-porównawczego. Sformułował prawo głosowe dotyczące germańskiej przesuwki spółgłoskowej, tzw. prawo Grimma. Publikował liczne teksty średniowiecznej literatury niemieckiej: Lieder der alten Edda, Deutsche Sagen (1816–1818). Był autorem dzieł: Deutsche Grammatik (1819–1837, 4 t.),Deutsche Rechtsaltertümer (1828) i Deutsche Mythologie (1835). W 1858 roku wraz z bratem zaczął publikować Słownik niemiecki (Deutsches Wörterbuch). Dzieło to, niedokończone przez nich, kontynuowały następne pokolenia niemieckich uczonych. Ostatni jego tom ukazał się w 1961 roku.
Zobacz stronę autora

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Baśnie Hans Christian Andersen
Baśnie
Hans Christian Andersen
Także ta książka była dla mnie dodatkowym „pokarmem” w czasie samotnych posiłków. Mogłem spożywać i słuchać treści, które w swej formie są niezwykle lekkie, ale w przesłaniu — potężne. O, jakże chciałoby się, aby każde dziecko mogło spotkać się z takimi baśniami, które nie są jak niektóre obrzydliwe bajki dzisiejszych czasów, które promują kłamstwo, przemoc, a wreszcie bałwochwalstwo. Baśnie Andersena są PEŁNE PRAWD O WARTOŚCIACH ŻYCIA LUDZKIEGO, o mądrości, która nie jest nadymaną wiedzą, ale która jest tym światłem serca, dzięki któremu dokonane wybory niosą wspaniałe owoce. Czyż nie o tym mówi, chyba wszystkim znana „Królowa śniegu”, w której wartość miłości, niewinności serca i zachwytu życiem przynosi prawdziwą radość, a także jest w stanie ocalać i ratować innych? Inny przykład, chyba nie tak bardzo znana, opowieść o Syrence — zawiera jakże mocne przesłanie o potędze miłości, o wielkiej wartości poświęcenia się dla drugiego i zdolności do cierpienia. Podobne w swej treści do tych wymienionych są: „Len”, „Polny kwiatek”, „Matka”. I myślę sobie: w jakże wielkim kontraście jest to do akcentów dzisiejszego świata, który nie formuje do tego, aby uszczęśliwiać innych, aby ich oddalać, ale aby ich raczej „wyssać” dla własnych pragnień, uciechy i wygody. A może nawet zabić. Autor baśni stworzył także takie, które na podobieństwo treści obecnych w mądrościowych księgach biblijnych wyśmiewają pychę i głupotę, gdyż te nie nie wnoszą do życia piękna i wartości, a z czasem staje się tragedią osoby, która odrzuciła mądrość (→ „Ropucha”, „Czerwone buciki”, „Motylek”). W baśniach Andersena uderza ogromna doza wiary! To, co się dzieje w jego baśniach, to, o czym te opowiadają, co chwila przypominają człowiekowi (czytelnikowi, słuchaczowi),że nasze życie dzieje się w obliczu Boga. Niejednokrotnie zostaje przypomniana prawda o duszy ludzkiej, o jej nieśmiertelności, o sądzie ostatecznym, na którym dusza za swe dobre uczynki (a tym bardziej za cierpienie na tej ziemi) otrzyma w Niebie od Boga pociechę i nagrodę szczęśliwości wiecznej (→ „Anioł”, „Coś”, „Dziewczynka z zapałkami”). Złoczyńcy niestety sami się tego pozbawią. O, takie treści są niewygodne dla dzisiejszego świata, gdyż karmi się on zupełnie innymi przekonaniami, i który nie wierzy świadectwom o żywym Bogu, aniołach, czy świętych pańskich, a przez to nie wierzy w prawdę o realnej wieczności, w której żyją osoby (boskie, anielskie, ludzkie). Bardzo podobały mi się „Dzwony” ze swoim akcentem na piękno serca ludzkiego i równość godności ludzi, która nijak nie zależy od statusu społecznego, majątku i tym podobnych. W twórczości Andersena zauważyłem także uwypuklenie pragnień ludzkich, tego, że od najmłodszych lat człowiek poszukuje „czegoś więcej, czegoś większego”. Przypomina to słynną naukę świętego Augustyna o tym, że skoro człowiek jest przez Boga stworzony i do wieczności przeznaczony, to właśnie dlatego od najmłodszych lat będzie spotykał się z uczuciem niespełnienia i tęsknoty, a te będą go męczyły i spokoju mu nie dadzą → „Stworzyłeś nas bowiem dla siebie i niespokojne jest nasze serce, dopóki nie spocznie w Tobie” (św. Augustyn „Confessiones” I, 1, 1). Coś takiego pojawia się w wielu baśniach Hansa Christiana (→ „Choinka”, „Coś”, „Bąk i piłka”). Jeszcze jedno. Niektóre baśnie nie tylko, że nie kończą się łagodnie i szczęśliwie, ale wręcz dramatycznie i boleśnie. Myślę, że i takie treści są potrzebne. Dzięki nim Andersen nas, czytelników (najpierw dzieci, potem nas — dorosłych; czy może odwrotnie?) nie usypia, nie zagłaskuje jakąś cukierkowatością i naiwnością życiową, ale raczej potrząsa, ostrzega. W tym kontekście najmocniejszym przykładem dla mnie był „Cień”. ks. Paweł Kamola
xPaavils Kamola - awatar xPaavils Kamola
oceniła na77 dni temu
Bambo Julian Tuwim
Bambo
Julian Tuwim
Jedna z moich ulubionych bajek z dzieciństwa. Byłem niejadkiem. Szantażowałem: albo czytanie bajek, albo nie jestem głodny. Opuszczanie tekstu było niemożliwe, znałem wszystko na pamięć i głośno protestowałem. Zastanawiam się, jak to teraz będzie brzmiało ? Tytuł: " Rdzenny mieszkaniec Afryki towarzysz Bambo " " Rdzenny mieszkaniec Afryki towarzysz Bambo, jak sama nazwa wskazuje w Afryce mieszka, nie ma białej skóry, ten nasz koleżka.... ... uczy się pilnie przez całe ranki ze swej afrykańskiej pierwszej czytanki... ...a towarzysz Bambo inną niż białą nadyma buzię... itd, itd, itd. Tak, to nie żart, mieliśmy takiego przedstawiciela Narodu w osobie posła, za przeproszeniem, Nowej Lewicy, Macieja Gduli, który uważał, że oryginalny tekst powoduje przyzwolenie na rasizm. A gdzie antysemityzm ??? To dr. habilitowany, filozof i socjolog z UW. Podsekretarz stanu w Min. Nauki i Szkolnictwa Wyższego Polski ( n.a. ). Mamy na co zasłużyliśmy, przecież ktoś przecież na niego głosował. Pewnie już niedługo przyjdzie inny filozof i tą moją, jakże śliczną adaptację, uzna za rasistowską. I antysemicką... a niech tam !!! Wierszyk POLECAM i ostrzegam przed filozofami - tymi z innej bajki. Inna wersja: Murzynek Bambo. Murzynek Bambo w Germanii mieszka. Dwie lewe ręce ma ten koleżka Z zasiłków żyje, pracy nie tyka - Tak oto w Niemczech rośnie Afryka. Troski zostawił w buszu zielonym. Tu nic nie robi zadowolony. Beztroskie życie tu sobie chwali i z nudów młotem po autach wali. Czasem siedzi, czasami leży. Lecz takie życie mu się należy. Marihuanki joint mu nie szkodzi. więc po ulicach naćpany chodzi. A gdy go czasem ktoś zdenerwuje, To mu za karę dom zdewastuje. Gdy ma ochotę, goni dziewczynę, Raz, dwa, trzy... z głowy - nie ma w tym winy. Czasami jeszcze z nożykiem skoczy, Gdy ktoś przypadkiem się napatoczy. I choć się mnożą takie wybryki To są zwyczaje czarnej Afryki. Życzę dobrego samopoczucia !!!
ando - awatar ando
ocenił na104 miesiące temu
Książę i żebrak Mark Twain
Książę i żebrak
Mark Twain
Teza: Człowieka o dobrym sercu nikogo nie skrzywdzi i nie oszuka. W książce ,,Królewicz i żebrak " Marka Twaina głowni bohaterowie zamieniają się swoimi życiami i tytułowymi rolami. Tom Cendy miał na tyle dobre serce aby przyznać się do tego kim jest a nie chciał czerpać korzyści z udawania księcia. Mógł wykorzystać okazje i nic nie mówić,że nie jest tym za kogo go uważają, jednakże on nie oszukał nikogo. Został wychowany na żebraka, jego własny ojciec miał do niego pretensje, że chłopiec nie potrafi kraść i że nie przykłada się do żebractwa. Tom mając świadomość,że jak wróci z pustymi renkami do domu to ojciec i babka go spiorą a mimo to chłopiec nigdy nie pokusił się o kradziesz dla swych korzyści, którą jest możliwa przerwa od przemocy. Mimo chęci ojca na to aby wychować syna na przestępcę ten miał czyste serce. Swej władzy nie wykorzystał na przykład do zemsty na ludziach, ktorzy go krzywdzili. Tom nie chciał zastępować miejsca Edwarda, bo mimo złego wychowania jego intencje zawsze były czyste. Życie w toksycznych i nieludzkich warunkach nie zrobiły z niego zachłannego chłopca, który nie wykorzystał by swojego podobieństwa do Księcia na własną korzyść. To okrutne jak przez ubiór jesteśmy oceniani i mniej warci od osób na przykład czyściej wyglądających lub bardziej majętnych. Logiczne jest to ,że i tak napoczatku wyrabiamy sobie o kimś zdanie na podstawie wizualnym ale zawsze warto poznać kogoś kogo sie ocenia wizualnie.
kora_338 - awatar kora_338
ocenił na81 miesiąc temu
Łysek z pokładu Idy Gustaw Morcinek
Łysek z pokładu Idy
Gustaw Morcinek
Książka Łysek z pokładu Idy Gustawa Marcinka wpadł mi w ręce już dość dawno temu, ale dopiero teraz przeczytałem. Nie wiedziałem do końca co mogę dostać oprócz tego, że całość będzie miała związek z górnictwem. Zaciekawiony postanowiłem dać jej szansę. Książka Łysek z pokładu Idy jest opowieścią o koniu z czasów, gdy wykorzystywano je do ciągnięcia wagoników kolejki w górnictwie. Tytułowy Łysek zostaje przydzielony do pracy w pokładzie Idy, gdzie wśród górników uczy się nie tylko wykonywania obowiązków, ale staje się jednym z członków pracujących w kopalni. Autor świetnie sobie poradził z ukazaniem trudów i niebezpieczeństw związanych z dawnym górnictwem. Na przykładzie konia i pracujących tam ludzi dostajemy opowieść o zagrożeniu i wzajemnej pomocy. Łysek najpierw nie odnajdujący się z czasem wyrasta na pracownika nie bojącego się niczego, który wykonuje swoje obowiązki z należytą uwagą. Obraz konia zamkniętego pod ziemią wraz z załogą z jaką służy jest świetnie przedstawiony i wciągający wywołując wiele odczuć w czasie czytania. Jego pracę obserwujemy z plastycznych opisów jakie otrzymujemy od autora. Zachowanie jest wynikiem poczucia spełnionego obowiązku, miłego traktowania przez ludzi, przyjaźni jaka rodzi się między nim i jego opiekunem. Jednocześnie dostajemy obraz dawnego górnictwa, w którym konie wykorzystywano do pracy w kopalniach przy ciągnięciu wagoników z urobkiem. Ze wszystkimi zagrożeniami jakie czyhały na górników pracujących pod ziemią. W trudnych warunkach, w brudzie i niebezpieczeństwie jakie pojawiały się codziennie. Jednak postać konia jako główny bohater sprawia, że fabuła na tym wiele zyskuje i możemy wczuć się w jego sytuacje. Autor potrafił z wielką dbałością zarysować Łyska tworząc niebagatelną i niezwykłą postać konia oddanego swojej pracy. Odpłacającego się za dobroć, chociaż sytuacja z jednym z górników pokazuje, że nawet koń może się zdenerwować w takim momencie. Sympatyczny bohater, dający się polubić i podczas czytania wiele razy trzymałem kciuki za niego. Jego losy od początku były nie obce mi i wciągnęła mnie fabuła przygodami jakie śledziłem z uwagą. Otrzymujemy jeszcze z główniejszych postaci Konderle stającym się opiekunem konia, na którym mu zależy. Oprócz tego spotykamy na dalszym planie bohaterów dobrze nakreślonych mających nieraz do odegrania rolę w fabule przewidziana przez autora. Jednocześnie mających głębie i mimo obaw nie okazały się jednowymiarowe. Relacje między górnikami i koniem przedstawiono ciekawie od samego początku. Dlatego wciągnęły mnie i pozostawiły po sobie emocjonujące wrażenie jakie dotychczas na wspomnienie mnie ogarnia. Jeśli chodzi o dialogi są żywe, nieraz pisane z gwarą czego dowiadujemy się na samym początku we wstępie i wykorzystanie potocznej mowy nie przeszkadza w czasie czytania. Dodaje uroku i klimatu fabule opowiadającej o losie konia z pokładu Idy. Książka Łysek z pokładu Idy jest pozycją bardzo dobrą napisaną przez autora, o którym słyszałem i dopiero teraz po niego sięgnąłem. Opowieść o Łysku wykorzystywanym w górnictwie jest historią niezwykłą i emocjonującą. Autor wprowadzając postać konia pracującego w niebezpiecznych warunkach pośród górników, który staje się sympatycznym bohaterem. Łysek staje się nam z każdą przeczytaną stroną bliższy i wiele razy sam trzymałem za niego kciuki kibicując mu w czasie wykonywanej pracy. W finale książki dostajemy emocjonującą scenę dotyczącą konia i jego dalszych losów, która mnie wzruszyła. Książka nie jest strasznie długa i do przeczytania w szybkim tempie, lecz zawiera potraktowanych poważnie tematykę górnictwa i jego ukazania ze wszystkimi wadami i zaletami jakie dostajemy. Akcja szybko poprowadzona z wydarzeniami nie pozwalającymi oderwać się od niej. Napisana przystępnie, plastycznie i przyjemnym stylem jakim posługuje się autor. Skierowana bardziej do młodzieży, ale nawet starszy czytelnik znajdzie tutaj coś dla siebie. Opowieść o Łysku wciąga, nie pozwala się oderwać, wzrusza i wywołuje emocje w czasie czytania. Autor napisał ciekawą książkę ukazującą trudy górnictwa, oddając hołd ludziom tam pracującym w ciężkich warunkach w kopalni na przykładzie historii o koniu Łysku i jego przygodach. Przedstawiając pomoc jaką mogą nieść zwierzęta ludziom. Mająca nawet obecnie swój niepowtarzalny klimat, nie zestarzała się czego obawiałem się przed czytaniem i pełna uroku. Zakończenie dające nadzieje i wywołujące emocje w czasie czytania dopełniło całości obrazu. Sięgając po nią nie spodziewałem się, że dostanę tak dobrą i ciekawie napisaną książkę, która zapewniła mi wiele wrażeń w czasie czytania. Moje spotkaniem z autorem mogę zaliczyć do bardzo udanych i mam ochotę zaznajomić się z innymi jego pozycjami jakie napisał. Na pewno jeszcze kiedyś sięgnę po jakąś jego książkę i przeczytam. Łysek z pokładu Idy okazał się ponadczasową, wciągającą i ciekawą pozycją od autora, który wiele miejsca poświęca w swojej twórczości górnictwu i sprawom Śląska w swojej twórczości.
Magnis - awatar Magnis
ocenił na75 miesięcy temu

Cytaty z książki Grimm's fairy tales. Baśnie braci Grimm z podręcznym słownikiem angielsko-polskim

Więcej

A więc prysnął czar zaklęcia, pokochała Śnieżka księcia. Czarownica bez swej mocy, błądzi teraz w lesie, w nocy. Bardzo dobrze, niech jej władza, więcej ludziom nie przeszkadza.
[„Królewna Śnieżka”].

A więc prysnął czar zaklęcia, pokochała Śnieżka księcia. Czarownica bez swej mocy, błądzi teraz w lesie, w nocy. Bardzo dobrze, niech jej wł...

Rozwiń
Jacob Grimm Baśnie Braci Grimm Zobacz więcej

A że ludzie dobrzy, zawsze otrzymują nagrodę na tym świecie, przeto nie uznawana przez siostry i macochę, Rózia, zdobyła sobie potężną opiekunkę w postaci jednej z czarodziejek, która tylko czekała sposobności, ażeby wywrzeć potęgę swego gniewu na winnych a niegodziwych.
[„Kopciuszek”].

A że ludzie dobrzy, zawsze otrzymują nagrodę na tym świecie, przeto nie uznawana przez siostry i macochę, Rózia, zdobyła sobie potężną opiek...

Rozwiń
Jacob Grimm Baśnie Braci Grimm Zobacz więcej

All I was doing was predicting good weather, said the rooster, since it's the day our Good Lady washes the baby Jesus's swaddling clothes and hangs them out to dry. But tomorrow guests are coming for Sunday lunch, and the mistress has no mercy. She's told the cook she wants me in the soup, and that she should chop off my head tonight!

All I was doing was predicting good weather, said the rooster, since it's the day our Good Lady washes the baby Jesus's swaddling clothes an...

Rozwiń
Jacob Grimm The Fairy Tales of the Brothers Grimm Zobacz więcej
Więcej