Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór

198 str. 3 godz. 18 min.
- Kategoria:
- literatura piękna
- Format:
- papier
- Seria:
- Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej [PIW]
- Data wydania:
- 1983-11-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1983-11-01
- Liczba stron:
- 198
- Czas czytania
- 3 godz. 18 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8306006593
Powieść polska XVII wieku. Z przypisami i sążnistym posłowiem.
Opracował Jan Ślaski
Dodaj do biblioteczki
Reklama
Szukamy ofert...
Kup Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór w ulubionej księgarni
Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Oceny książki Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór
Poznaj innych czytelników
366 użytkowników ma tytuł Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór na półkach głównych- Przeczytane 307
- Chcę przeczytać 55
- Teraz czytam 4
- Posiadam 17
- Polonistyka 11
- Literatura polska 9
- Studia 8
- Poezja 6
- Lektury 6
- Literatura staropolska 4
Tagi i tematy do książki Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór
Czytelnicy tej książki przeczytali również
Cytaty z książki Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór
Bądź pierwszy
Dodaj cytat z książki Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór
Dodaj cytat






































OPINIE i DYSKUSJE o książce Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór
Jedyne co mogę powiedzieć to że było to coś innego. Lubię mitologię więc to był plus tej książki. Przeczytałam ją głównie dlatego że jest jedną z moich lektur na studiach , sama z siebie bym po nią nie sięgnęła.
Jedyne co mogę powiedzieć to że było to coś innego. Lubię mitologię więc to był plus tej książki. Przeczytałam ją głównie dlatego że jest jedną z moich lektur na studiach , sama z siebie bym po nią nie sięgnęła.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toNie jestem wielbicielką romansów, ale okazuje się, że współczesnych, ponieważ barokowa „Nadobna Paskwalina" trafiła prosto w moje serce, niczym strzała Kupidyna. Świetnie się bawiłam przedzierając się przez malownicze opisy i przygody bohaterki, która na koniec staje się zupełnie inną osobą. Nawiązania mitologiczne, biblijne oraz alegoryczne użycie motywu podróży są rozwiązaniem w punkt. Po lekturze uważam, że tekst można byłoby w dobry sposób ugryźć przenosząc na współczesne realia, gdyż wiele problemów występujących w utworze wciąż jest aktualna.
Nie jestem wielbicielką romansów, ale okazuje się, że współczesnych, ponieważ barokowa „Nadobna Paskwalina" trafiła prosto w moje serce, niczym strzała Kupidyna. Świetnie się bawiłam przedzierając się przez malownicze opisy i przygody bohaterki, która na koniec staje się zupełnie inną osobą. Nawiązania mitologiczne, biblijne oraz alegoryczne użycie motywu podróży są...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toDwie Panie rywalizują o względy miejscowych amantów. Pierwsza z Pań - Wernera nie jest zadowolona i prosi swojego syna aby ten odmienił jej uczuciowe niepowodzenia. Przez uroczą tytułową bohaterkę (która w późniejszym czasie przechodzi przemianę) traci na atencji mieszkańców. Według mnie barokowy romans mógłby reprezentować jednak coś więcej. Pięć gwiazdek za nawiązania do mitologii. Książka jest napisana archaicznyn językiem co znacznie utrudnia odbiór.
Dwie Panie rywalizują o względy miejscowych amantów. Pierwsza z Pań - Wernera nie jest zadowolona i prosi swojego syna aby ten odmienił jej uczuciowe niepowodzenia. Przez uroczą tytułową bohaterkę (która w późniejszym czasie przechodzi przemianę) traci na atencji mieszkańców. Według mnie barokowy romans mógłby reprezentować jednak coś więcej. Pięć gwiazdek za nawiązania do...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toCudowna lektura, taka inna. A ponieważ to dzieło siedemnastowieczne, więc i konwencje literackie inne, więc zaskakująca. Ciekawy jest zwłaszcza przygodowy motyw drogi. Nie brak i inwencji malarskiej autora.
Cudowna lektura, taka inna. A ponieważ to dzieło siedemnastowieczne, więc i konwencje literackie inne, więc zaskakująca. Ciekawy jest zwłaszcza przygodowy motyw drogi. Nie brak i inwencji malarskiej autora.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toRozdział pierwszy toporny.
Resztę czyta się przyjemnie.
Nawiązania mitologiczne na plus :)
Rozdział pierwszy toporny.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toResztę czyta się przyjemnie.
Nawiązania mitologiczne na plus :)
jak na literaturę barokową, której nie jestem zagorzałą fanką, lektura dość przyjemna.
jak na literaturę barokową, której nie jestem zagorzałą fanką, lektura dość przyjemna.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to