rozwińzwiń

Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór

Okładka książki Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór autora Samuel Twardowski, 8306006593
Okładka książki Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór
Samuel Twardowski Wydawnictwo: Państwowy Instytut Wydawniczy Seria: Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej [PIW] literatura piękna
198 str. 3 godz. 18 min.
Kategoria:
literatura piękna
Format:
papier
Seria:
Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej [PIW]
Data wydania:
1983-11-01
Data 1. wyd. pol.:
1983-11-01
Liczba stron:
198
Czas czytania
3 godz. 18 min.
Język:
polski
ISBN:
8306006593
Średnia ocen

5,5 5,5 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Oceny książki Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór

Średnia ocen
5,5 / 10
2 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór

avatar
559
366

Na półkach:

Jedyne co mogę powiedzieć to że było to coś innego. Lubię mitologię więc to był plus tej książki. Przeczytałam ją głównie dlatego że jest jedną z moich lektur na studiach , sama z siebie bym po nią nie sięgnęła.

Jedyne co mogę powiedzieć to że było to coś innego. Lubię mitologię więc to był plus tej książki. Przeczytałam ją głównie dlatego że jest jedną z moich lektur na studiach , sama z siebie bym po nią nie sięgnęła.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
82
37

Na półkach: , ,

Nie jestem wielbicielką romansów, ale okazuje się, że współczesnych, ponieważ barokowa „Nadobna Paskwalina" trafiła prosto w moje serce, niczym strzała Kupidyna. Świetnie się bawiłam przedzierając się przez malownicze opisy i przygody bohaterki, która na koniec staje się zupełnie inną osobą. Nawiązania mitologiczne, biblijne oraz alegoryczne użycie motywu podróży są rozwiązaniem w punkt. Po lekturze uważam, że tekst można byłoby w dobry sposób ugryźć przenosząc na współczesne realia, gdyż wiele problemów występujących w utworze wciąż jest aktualna.

Nie jestem wielbicielką romansów, ale okazuje się, że współczesnych, ponieważ barokowa „Nadobna Paskwalina" trafiła prosto w moje serce, niczym strzała Kupidyna. Świetnie się bawiłam przedzierając się przez malownicze opisy i przygody bohaterki, która na koniec staje się zupełnie inną osobą. Nawiązania mitologiczne, biblijne oraz alegoryczne użycie motywu podróży są...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
119
58

Na półkach:

Dwie Panie rywalizują o względy miejscowych amantów. Pierwsza z Pań - Wernera nie jest zadowolona i prosi swojego syna aby ten odmienił jej uczuciowe niepowodzenia. Przez uroczą tytułową bohaterkę (która w późniejszym czasie przechodzi przemianę) traci na atencji mieszkańców. Według mnie barokowy romans mógłby reprezentować jednak coś więcej. Pięć gwiazdek za nawiązania do mitologii. Książka jest napisana archaicznyn językiem co znacznie utrudnia odbiór.

Dwie Panie rywalizują o względy miejscowych amantów. Pierwsza z Pań - Wernera nie jest zadowolona i prosi swojego syna aby ten odmienił jej uczuciowe niepowodzenia. Przez uroczą tytułową bohaterkę (która w późniejszym czasie przechodzi przemianę) traci na atencji mieszkańców. Według mnie barokowy romans mógłby reprezentować jednak coś więcej. Pięć gwiazdek za nawiązania do...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

366 użytkowników ma tytuł Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór na półkach głównych
  • 307
  • 55
  • 4
61 użytkowników ma tytuł Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór na półkach dodatkowych
  • 17
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Tagi i tematy do książki Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór

Inne książki autora

Okładka książki Złota księga wierszy polskich Adam Asnyk, Krzysztof Kamil Baczyński, Stanisław Barańczak, Miron Białoszewski, Zbigniew Bieńkowski, Tadeusz Borowski, Władysław Broniewski, Jan Brzękowski, Andrzej Bursa, Aleksander Chodźko, Bogdan Czaykowski, Józef Czechowicz, Stanisław Czycz, Tytus Czyżewski, Elżbieta Drużbacka, Felicjan Faleński, Alojzy Feliński, Aleksander Fredro, Tadeusz Gajcy, Konstanty Ildefons Gałczyński, Cyprian Godebski, Seweryn Goszczyński, Sebastian Grabowiecki, Stanisław Grochowiak, Jerzy Harasymowicz, Zbigniew Herbert, Kazimiera Iłłakowiczówna, Jarosław Iwaszkiewicz, Bruno Jasieński, Jakub Jasiński, Mieczysław Jastrun, Anna Kamieńska, Franciszek Karpiński, Tymoteusz Karpowicz, Jan Kasprowicz, Franciszek Dionizy Kniaźnin, Jan Kochanowski, Wespazjan Kochowski, Maria Komornicka, Szymon Konarski, Maria Konopnicka, Stanisław Korab-Brzozowski, Wincenty Korab-Brzozowski, Julian Kornhauser, Urszula Kozioł, Kajetan Koźmian, Krystyna Krahelska, Ignacy Krasicki, Zygmunt Krasiński, Ryszard Krynicki, Stanisław Jerzy Lec, Jan Lechoń, Teofil Lenartowicz, Bolesław Leśmian, Jerzy Liebert, Ewa Lipska, Stanisław Herakliusz Lubomirski, Antoni Malczewski, Kasper Miaskowski, Tadeusz Miciński, Adam Mickiewicz, Czesław Miłosz, Hieronim Morsztyn, Jan Andrzej Morsztyn, Zbigniew Morsztyn, Daniel Naborowski, Adam Naruszewicz, Julian Ursyn Niemcewicz, Cyprian Kamil Norwid, Tadeusz Nowak, Bronisława Ostrowska, Maria Pawlikowska-Jasnorzewska, Tadeusz Peiper, Wacław Potocki, Józef Przerwa-Tetmajer, Kazimierz Przerwa-Tetmajer, Julian Przyboś, Samuel Przypkowski, Mikołaj Rej, Wacław Rolicz-Lieder, Mieczysław Romanowski, Tadeusz Różewicz, Jarosław Marek Rymkiewicz, Barbara Sadowska, Maciej Kazimierz Sarbiewski, Władysław Sebyła, Marcin Sendecki, Mikołaj Sęp Szarzyński, Lucjan Hipolit Siemieński, Antoni Słonimski, Edward Słoński, Juliusz Słowacki, Jan Śpiewak, Leopold Staff, Janusz Styczeń, Stanisław Swen-Czachorowski, Marcin Świetlicki, Anna Świrszczyńska, Władysław Syrokomla, Janusz Szuber, Wisława Szymborska, Szymon Szymonowic, Stanisław Trembecki, Julian Tuwim, Jan Twardowski, Samuel Twardowski, Kornel Ujejski, Aleksander Wat, Tomasz Kajetan Węgierski, Kazimierz Wierzyński, Witold Wirpsza, Józef Wittlin, Rafał Wojaczek, Maryla Wolska, Jan Paweł Woronicz, Józef Wybicki, Stanisław Wyspiański, Jan Żabczyc, Franciszek Zabłocki, Jan Zachariasiewicz, Adam Zagajewski, Józef Bohdan Zaleski, Kazimiera Zawistowska, Józef Bartłomiej Zimorowic, Roman Zmorski, praca zbiorowa
Ocena 7,5
Złota księga wierszy polskich Adam Asnyk, Krzysztof Kamil Baczyński, Stanisław Barańczak, Miron Białoszewski, Zbigniew Bieńkowski, Tadeusz Borowski, Władysław Broniewski, Jan Brzękowski, Andrzej Bursa, Aleksander Chodźko, Bogdan Czaykowski, Józef Czechowicz, Stanisław Czycz, Tytus Czyżewski, Elżbieta Drużbacka, Felicjan Faleński, Alojzy Feliński, Aleksander Fredro, Tadeusz Gajcy, Konstanty Ildefons Gałczyński, Cyprian Godebski, Seweryn Goszczyński, Sebastian Grabowiecki, Stanisław Grochowiak, Jerzy Harasymowicz, Zbigniew Herbert, Kazimiera Iłłakowiczówna, Jarosław Iwaszkiewicz, Bruno Jasieński, Jakub Jasiński, Mieczysław Jastrun, Anna Kamieńska, Franciszek Karpiński, Tymoteusz Karpowicz, Jan Kasprowicz, Franciszek Dionizy Kniaźnin, Jan Kochanowski, Wespazjan Kochowski, Maria Komornicka, Szymon Konarski, Maria Konopnicka, Stanisław Korab-Brzozowski, Wincenty Korab-Brzozowski, Julian Kornhauser, Urszula Kozioł, Kajetan Koźmian, Krystyna Krahelska, Ignacy Krasicki, Zygmunt Krasiński, Ryszard Krynicki, Stanisław Jerzy Lec, Jan Lechoń, Teofil Lenartowicz, Bolesław Leśmian, Jerzy Liebert, Ewa Lipska, Stanisław Herakliusz Lubomirski, Antoni Malczewski, Kasper Miaskowski, Tadeusz Miciński, Adam Mickiewicz, Czesław Miłosz, Hieronim Morsztyn, Jan Andrzej Morsztyn, Zbigniew Morsztyn, Daniel Naborowski, Adam Naruszewicz, Julian Ursyn Niemcewicz, Cyprian Kamil Norwid, Tadeusz Nowak, Bronisława Ostrowska, Maria Pawlikowska-Jasnorzewska, Tadeusz Peiper, Wacław Potocki, Józef Przerwa-Tetmajer, Kazimierz Przerwa-Tetmajer, Julian Przyboś, Samuel Przypkowski, Mikołaj Rej, Wacław Rolicz-Lieder, Mieczysław Romanowski, Tadeusz Różewicz, Jarosław Marek Rymkiewicz, Barbara Sadowska, Maciej Kazimierz Sarbiewski, Władysław Sebyła, Marcin Sendecki, Mikołaj Sęp Szarzyński, Lucjan Hipolit Siemieński, Antoni Słonimski, Edward Słoński, Juliusz Słowacki, Jan Śpiewak, Leopold Staff, Janusz Styczeń, Stanisław Swen-Czachorowski, Marcin Świetlicki, Anna Świrszczyńska, Władysław Syrokomla, Janusz Szuber, Wisława Szymborska, Szymon Szymonowic, Stanisław Trembecki, Julian Tuwim, Jan Twardowski, Samuel Twardowski, Kornel Ujejski, Aleksander Wat, Tomasz Kajetan Węgierski, Kazimierz Wierzyński, Witold Wirpsza, Józef Wittlin, Rafał Wojaczek, Maryla Wolska, Jan Paweł Woronicz, Józef Wybicki, Stanisław Wyspiański, Jan Żabczyc, Franciszek Zabłocki, Jan Zachariasiewicz, Adam Zagajewski, Józef Bohdan Zaleski, Kazimiera Zawistowska, Józef Bartłomiej Zimorowic, Roman Zmorski, praca zbiorowa

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Cytaty z książki Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Nadobna Paskwalina: z hiszpańskiego świeżo w polski przemieniona ubiór