rozwińzwiń

Dźwięk fletu

Okładka książki Dźwięk fletu autora Sergio Pitol,
Okładka książki Dźwięk fletu
Sergio Pitol Wydawnictwo: Czytelnik literatura piękna
244 str. 4 godz. 4 min.
Kategoria:
literatura piękna
Format:
papier
Tytuł oryginału:
El tanido de una flauta
Data wydania:
1975-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1975-01-01
Liczba stron:
244
Czas czytania
4 godz. 4 min.
Język:
polski
Średnia ocen

8,0 8,0 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Dźwięk fletu w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Oceny książki Dźwięk fletu

Średnia ocen
8,0 / 10
1 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Dźwięk fletu

Sortuj:
avatar
1098
95

Na półkach: , ,

Powieść Pitola rozpoczyna opisanie filmu Hayashiego pod tytułem Dźwięk fletu, który obecnemu na jego festiwalowej premierze Meksykanowi przypomina jego własny film Hotel przygraniczny. Przypadek ten staje się przyczynkiem do snucia przez rzeczonego wspomnień a głównym napędzaczem tej narracji jest postać Carlosa Iberry, dziennikarza, niespełnionego pisarza, który przez całe życie próbował napisać wielką powieść i jednocześnie był głównym bohaterem obu filmów. Narratorów mamy dwóch - reżysera jednego filmu, później zdaje się producenta filmowego oraz malarza. Pierwszego z nich z Carlosem łączyła pewnego rodzaju przyjaźń, pisali do siebie, odbyli razem kilka wspólnych podróży, w pewien sposób nasz narrator, był od niego zależny, bardzo podatny na jego wpływ. Natomiast nasz artysta poznaje go poprzez swoją ciotkę Paz Naranjo, z którą Iberra był niegdyś związany. W przypadku jego opowieści i wspomnień trudno jest odczytać ich relację, była raczej krótka i nie wywarła na życiu malarza większego znaczenia. Wspomnienia, w których uczestniczymy są również pełne rozważań na temat literatury oraz sztuki. O różnych podejściach do twórców, procesu tworzenia, samych tworów. Głównie przeciwstawiane są sobie podejścia europejskie i meksykańskie.


Dźwięk fletu podzielony jest na ponumerowane rozdziały, w których czas i przestrzeń są przemieszane. Potrzeba dużej koncentracji by poskładać sobie informacje chronologicznie i by dobrze je umiejscowić. A miejsc jest wiele: Paryż, Rzym, Belgrad, Nowy Jork, Warszawa, Wenecja, Londyn, Meksyk. Równie duża jest ilość postaci, z których oprócz Carlosa wybijają się Paz Naranjo, Fałszywy Żółw oraz ciotka malarza. Paz jest postacią bardzo emocjonalną, niestabilną, eteryczną, na tyle interesującą, że zakochał się w niej i spędził z nią upojną noc nasz filmowiec. Z Ibarrą łączyła ją relacja pełna pasji, pewnego rodzaju przemocy i gwałtowności.Fałszywy Żółt to kobieta kultury, a raczej grająca rolę znawczyni, lubiąca się pokazać, sypnąć znanym nazwiskiem, ale tak naprawdę nieznająca się na niczym, pusta. Ciotka podobnie jak Paz jest postacią gwałtowną, ale otwartą na sztukę, wspierającą swojego siostrzeńca, pełna energii. Niestety przez targającą nią chorobę poznajemy raczej jej negatywną stronę, pewną rezygnację i rozczarowanie życiem.


Czytając tę książkę przeszłam chyba przez wszystkie możliwe stany towarzyszące czytaniu. Na początku nie mogłam się połapać w tej zmiennej narracji, nie byłam pewna ilości narratorów, błądziłam w przestrzeni nie wiedząc czy to jeszcze Londyn czy już Paryż. Gubiłam się w zdaniach i sensie treści. Myślałam, co to za dziwactwo wpadło w moje ręce i och żeby jak najszybciej przez to przebrnąć. Po czym dałam się wciągnąc w historię Paz i Carlosa, w opowieści malarza o chorej ciotce. Zaczęła mnie fascynować relacja filmowca z Ibarrą, ich stosunki tak dalekie od codziennego rozumienia przyjaźni a jednak tak ze sobą nierozerwalne. Od zniecierpliwienia i niechęci poprzez fascynację przeszłam do gorzkiego rozstania z lekturą. Pod koniec żałowałam, że jak to już? że chciałabym więcej i dłuzej tkwić w tych rozważaniach i w tym całym poplątaniu. Naprawdę polecam!

Powieść Pitola rozpoczyna opisanie filmu Hayashiego pod tytułem Dźwięk fletu, który obecnemu na jego festiwalowej premierze Meksykanowi przypomina jego własny film Hotel przygraniczny. Przypadek ten staje się przyczynkiem do snucia przez rzeczonego wspomnień a głównym napędzaczem tej narracji jest postać Carlosa Iberry, dziennikarza, niespełnionego pisarza, który przez całe...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

12 użytkowników ma tytuł Dźwięk fletu na półkach głównych
  • 11
  • 1
4 użytkowników ma tytuł Dźwięk fletu na półkach dodatkowych
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1

Inne książki autora

Okładka książki W zaczarowanym zwierciadle. Opowiadania fantastyczne Ameryki Łacińskiej Juan José Arreola, Mario Benedetti, Adolfo Bioy Casares, Jorge Luis Borges, Honorio Bustos Domecq, Manuel del Cabral, Alfredo Cardona Peña, Raúl Carrillo Meza, Gabriel Casaccia, Lisandro Chávez Alfaro, Sócrates Cobas, Rubén Darío, José Donoso, Salvador Elizondo, Gabriel García Márquez, Clemente Guido, Carlos María Gutiérrez, Felisberto Hernández, Oscar Hurtado, João Simões Lopes Neto, César López, René Marqués, Álvaro Menén Desleal, Manuel Mujica Láinez, Héctor Álvarez Murena, Dámaso Murúa, José Emilio Pacheco, Nélida Piñon, Sergio Pitol, Ricardo Rey Beckford, Rogelio Sinán, Miguel Ángel de la Torre, Javier Villafañe
Ocena 6,4
W zaczarowanym zwierciadle. Opowiadania fantastyczne Ameryki Łacińskiej Juan José Arreola, Mario Benedetti, Adolfo Bioy Casares, Jorge Luis Borges, Honorio Bustos Domecq, Manuel del Cabral, Alfredo Cardona Peña, Raúl Carrillo Meza, Gabriel Casaccia, Lisandro Chávez Alfaro, Sócrates Cobas, Rubén Darío, José Donoso, Salvador Elizondo, Gabriel García Márquez, Clemente Guido, Carlos María Gutiérrez, Felisberto Hernández, Oscar Hurtado, João Simões Lopes Neto, César López, René Marqués, Álvaro Menén Desleal, Manuel Mujica Láinez, Héctor Álvarez Murena, Dámaso Murúa, José Emilio Pacheco, Nélida Piñon, Sergio Pitol, Ricardo Rey Beckford, Rogelio Sinán, Miguel Ángel de la Torre, Javier Villafañe
Okładka książki Gorzka radość, ptaszku Juan José Arreola, Emilio Carballido, Rosario Castellanos, Carlos Fuentes, Tomás Mojarro, Sergio Pitol, José Revueltas, Francisco Rojas González, Juan Rulfo, Edmundo Valadés, Eraclio Zepeda, Juan de la Cabada
Ocena 7,0
Gorzka radość, ptaszku Juan José Arreola, Emilio Carballido, Rosario Castellanos, Carlos Fuentes, Tomás Mojarro, Sergio Pitol, José Revueltas, Francisco Rojas González, Juan Rulfo, Edmundo Valadés, Eraclio Zepeda, Juan de la Cabada
Sergio Pitol
Sergio Pitol
Sergio Pitol Deméneghi - meksykański pisarz, tłumacz i dyplomata. Przyszedł na świat w środkowej części kraju, w rodzinie pochodzenia włoskiego. Absolwent Narodowego Uniwersytetu Autonomicznego Meksyku (Universidad Nacional Autónoma de México - UNAM) - literaturoznawstwo i prawo. W młodości bardzo dużo podróżował, przebywając zarówno w takich krajach jak Hiszpania, Stany Zjednoczone czy Wielka Brytania, jak i w państwa demokracji ludowej (Polska, Czechosłowacja, ZSRR). Tworzył opowiadania, powieści obyczajowe oraz eseje. Przetłumaczył na hiszpański m.in. dzieła Witolda Gombrowicza i Brunona Schulza. Laureat licznych nagród literackich. Attaché kulturalny Meksyku w Rumunii, Polsce, Francji i na Węgrzech. Ambasador Meksyku w Czechosłowacji. Sergio Pitol żył 85 lat. Wybrane dzieła: "Infierno de todos" (1964, polskie wydanie: "Każdy ze swoim piekłem", Iskry, 1967),"El tañido de una flauta" (1975, polskie wydanie: "Dźwięk fletu", Czytelnik, 1975),"Del encuentro nupcial" (1970, polskie wydanie: "Przedślubne spotkanie", Wydawnictwo Literackie, 1974).
Zobacz stronę autora

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Cytaty z książki Dźwięk fletu

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Dźwięk fletu