Podróż Wędrowca do Świtu

Okładka książki Podróż Wędrowca do Świtu autora C.S. Lewis, 9788372784858
Okładka książki Podróż Wędrowca do Świtu
C.S. Lewis Wydawnictwo: Media Rodzina Cykl: Opowieści z Narnii (tom 3) fantasy, science fiction
246 str. 4 godz. 6 min.
Kategoria:
fantasy, science fiction
Format:
papier
Cykl:
Opowieści z Narnii (tom 3)
Tytuł oryginału:
The voyage of the Dawn Treader
Data wydania:
2010-11-01
Data 1. wyd. pol.:
1985-01-01
Data 1. wydania:
2000-11-30
Liczba stron:
246
Czas czytania
4 godz. 6 min.
Język:
polski
ISBN:
9788372784858
Tłumacz:
Andrzej Polkowski
Średnia ocen

7,2 7,2 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Posłuchaj fragmentu
00:00 /00:00
Reklama

Kup Podróż Wędrowca do Świtu w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Oceny książki Podróż Wędrowca do Świtu

OPINIE i DYSKUSJE o książce Podróż Wędrowca do Świtu

avatar
526
337

Na półkach:

Najlepszy z dotychczasowych tomów. Choć wciąż mówimy o opowiadaniu dla młodzieży, w tytułowej podróży czuć momentami epickość i podniosłość wydarzeń.

Najlepszy z dotychczasowych tomów. Choć wciąż mówimy o opowiadaniu dla młodzieży, w tytułowej podróży czuć momentami epickość i podniosłość wydarzeń.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
1687
257

Na półkach: ,

Trzecia część narnijskiego cyklu przypomina konstrukcją średniowieczne "immram" – tradycyjne irlandzkie opowieści o morskich wyprawach ku zaświatom. Każda wyspa, na której ląduje załoga, nie jest tylko geograficznym punktem,
Smocza skóra Eustachego to przecież nic innego jak materializacja jego wewnętrznej małości, a mrok Wyspy Marzeń materializuje lęki, o których wolelibyśmy zapomnieć.
Najbardziej poruszający jest jednak finał tej opowieści. Gdy statek nie może płynąć dalej ze względu na płytką wodę i gęstwinę lilii, następuje moment ostatecznego wyboru. Kaspian, jako król, musi wrócić do obowiązków w doczesnym świecie, podczas gdy Ryczypisk – postać najczystsza w swoim dążeniu – otrzymuje przywilej przekroczenia granicy światów. To przejście ze sfery przygody w sferę czystej metafizyki sprawia, że ta książka, choć pisana dla dzieci, zostawia dorosłego czytelnika z poczuciem tęsknoty za horyzontem, którego nie da się odnaleźć na żadnej ziemskiej mapie świata...

Trzecia część narnijskiego cyklu przypomina konstrukcją średniowieczne "immram" – tradycyjne irlandzkie opowieści o morskich wyprawach ku zaświatom. Każda wyspa, na której ląduje załoga, nie jest tylko geograficznym punktem,
Smocza skóra Eustachego to przecież nic innego jak materializacja jego wewnętrznej małości, a mrok Wyspy Marzeń materializuje lęki, o których...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
29
9

Na półkach:

Ahoj! Jest nieźle.
Ale...
Słowo ,,ale" mogłoby być najkrótszą z najlepszych opinii dla tej pozycji :)

Minusy:
- Rożne rzeczy w książce sprawiają wrażenie symbolicznych. Z racji tego ma się wrażenie, że ta symbolika jest zawarta w większej ilości miejsc niż ma to miejsce w rzeczywistości. Przykład: trzy dni płynęli i czwartego dnia zobaczyli wyspę. Czy to symbol czy nie - nie wiadomo. Tak czy inaczej ta myśl jest na swój sposób przytłaczająca.
- Znów to wino... a także piwo i rum... I sytuacja gdy dzieci piją wino, okraszona tekstem ,,tego im było trzeba". W tym fragmencie chodziło o rozgrzanie się po zmoknięciu, ale i tak jest to w mojej opinii nie na miejscu. Tym bardziej ze trunki pojawiają się nie raz. To kłuje w oczy i jest nie dobre w książce dla dzieci. Alkohol nie powinien być w żaden sposób ugrzeczniany a co dopiero akceptowany w kontekście dzieci... (?!). Nie uważam tego za przesadę. Będę się trzymał twardo tego zdania ;)
- Nie wiemy co się stało z gubernatorem Samotnych Wysp, jego samowystarczalnością (xD) Gumpasem... autor lubi nie wracać do postaci, które wcześniej konfrontuje z dość mocnymi sytuacjami... (w poprzedniej części podobnie - przykład tych dwóch knujących giermków, zabójców Miraza) Wystarczyłyby 2 zdania i już by człowiek był zaspokojony :P Może autor stwierdził, że to nieistotne? On w ogóle przeciekawie do tej fantastyki podchodzi... z jednej strony taki pomysł przez duże P, a z drugiej często ,,okruszki" informacyjne.
- Niewyraźne charakterologicznie postacie, prócz Eustachego wyraźnego przez pół książki aż do przesady. Autor chyba lubi podejście ,,albo wszystko albo wcale” :P
- Nadal ciężko wejść do tego świata (choć w tej części jedną nogą wszedłem, a momentami nawet i obiema!) I to już był po części plus, więc przejdźmy do nich:

Plusy:
+ Klimaty które lubię, marynistyczna baśń, motyw drogi, mnogość miejsc akcji (po Lśnieniu i po tylu stronach w Panoramie, te nowe miejsca chłonę z podwójnym ukojeniem:) )
+ Motyw dziennika Eustachego przejmującego na jakiś czas rolę narratora. Świetny zabieg. Jak to mówią na Podkarpaciu - podoba się to dla mnie :)
+ Wprowadzenie postaci Eustachego - takiego wyrazistego dziecka było tam trzeba, choć ile się człowiek nad nim (przed jego zmianą) nadenerwował to jego :P Autor poświęca mu dużo czasu. Motyw przemiany w smoka i rozpaczy - przemyślany, dobrze napisany.
+ Na ten moment najlepsza część Narnii. Może jakaś kolejna część ją przebije? :)

Jeszcze jedno (po paru dniach) chcę dodać do tej opinii: Mam wrażenie, że autor pisze na dwa sposoby, w dwóch odmiennych stylach... Pierwszy sposób jest oficjalny, pompatyczny, stara się w nim za bardzo, co daje efekt odwrotny... ale są fragmenty tak przyjemne, gdzie postacie w ogóle w inny sposób do siebie mówią, tak jakoś... naturalnie! I ten drugi sposób jest mi bliższy... czy to tłumacz, czy to autor? Chyba autor... Skąd taka dwojakość stylu i czy tylko ja ją widzę? To również mnie ciekawi :)

Było to miłe ale Baśniobór to to nie jest :>
Choć dopuszczam możliwość, że gdyby nie Narnia, mógłby nie być tym czym jest.

Bardziej szanuję niż się w niej lubuję, o.

7,5/10

Ahoj! Jest nieźle.
Ale...
Słowo ,,ale" mogłoby być najkrótszą z najlepszych opinii dla tej pozycji :)

Minusy:
- Rożne rzeczy w książce sprawiają wrażenie symbolicznych. Z racji tego ma się wrażenie, że ta symbolika jest zawarta w większej ilości miejsc niż ma to miejsce w rzeczywistości. Przykład: trzy dni płynęli i czwartego dnia zobaczyli wyspę. Czy to symbol czy nie -...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

20627 użytkowników ma tytuł Podróż Wędrowca do Świtu na półkach głównych
  • 17 909
  • 2 595
  • 123
5914 użytkowników ma tytuł Podróż Wędrowca do Świtu na półkach dodatkowych
  • 4 307
  • 809
  • 335
  • 210
  • 110
  • 75
  • 68

Inne książki autora

C.S. Lewis
C.S. Lewis
Brytyjski pisarz i filolog. Znany jest ze swoich prac na temat literatury średniowiecznej, dzieł krytycznoliterackich oraz z zakresu apologetyki chrześcijańskiej, jak również cyklu powieści fantastycznych Opowieści z Narnii (1950–1956, pierwsze wyd. polskie 1985–1989). Był jednym z najbliższych przyjaciół J.R.R. Tolkiena, wraz z którym wykładał na wydziale literatury angielskiej na Uniwersytecie Oksfordzkim. Wspólnie należeli do literackiej grupy Inklingów. Częściowo ze względu na wpływ Tolkiena, a także lektury Gilberta Keitha Chestertona Lewis wrócił do praktyk religinych. Jego prace zostały przetłumaczone na ponad czterdzieści języków i sprzedały się w ogromnym nakładzie (samych Opowieści z Narnii kupiono ponad 120 milionów egzemplarzy na całym świecie i szacuje się, że nadal sprzedają się w ilości miliona egzemplarzy rocznie). Lewis, Tolkien, Barfield oraz kilku ich przyjaciół z kręgu akademickiego utworzyli społeczność literacką, noszącą nazwę Inklingowie (The Inklings). Spotykali się w pubie Eagles and Child w Oksfordzie, gdzie przy piwie odczytywali swoje pierwsze dzieła i prowadzili dyskusje. Lewis od 1925 roku wykładał na Uniwersytecie Oksfordzkim oraz był częstym gościem oksfordzkiego klubu Sokratesa, w którym wierzący i niewierzący debatowali na tematy religijne. W 1936 roku opublikował Alegorię miłości, pracę naukową poświęconą średniowiecznej poezji miłosnej, która przyniosła mu wielką renomę. Po wybuchu drugiej wojny światowej Lewis usiłował powrócić do służby wojskowej, lecz nie został do niej dopuszczony. Od 1941 do 1943 roku prowadził cykl pogadanek radiowych dla BBC. Poruszał w nich tematy religijne. 2 maja 1941 w czasopiśmie The Guardian został zamieszczony pierwszy z 31 Listów starego diabła do młodego. 16 października 1951 został wydany pierwszy tom Opowieści z Narnii – Lew, czarownica i stara szafa. Cykl ten zawiera liczne nawiązania do chrześcijaństwa, lecz również do mitologii greckiej, rzymskiej, a także tradycyjnych baśni brytyjskich i irlandzkich. W 1954 roku Lewis zaakceptował posadę w nowo utworzonej katedrze literatury średniowiecznej i renesansowej w kolegium Magdalene na Uniwersytecie w Cambridge, gdzie pozostał do końca swojej kariery. Był silnie związany z Oksfordem, powracał tam aż do śmierci w 1963 roku. Istotną sprawą w późnym okresie życia Lewisa była przyjaźń, a następnie związek z Joy Gresham, amerykańską pisarką pochodzenia żydowskiego, która przeszła z judaizmu na chrześcijaństwo. Lewis poznał ją dzięki listom, które lubił wymieniać z czytelnikami. Gresham, zauroczona jego twórczością, postanowiła go osobiście poznać. Zrobiła ona na pisarzu ogromne wrażenie. 23 kwietnia 1956 roku Joy i C.S. Lewis zawarli cywilny związek małżeński, który umożliwiał Joy pozostanie na stałe w Anglii, a jej synom dawał obywatelstwo brytyjskie. Rok później u Joy wykryto raka kości, a małżeństwo przeniosło się na stałe do domu w Kilns. Wtedy zdecydowali się również na zawarcie sakramentalnego związku. Miało to miejsce w pokoju szpitala Wingfield. Joy zmarła 13 lipca 1960 roku, tuż po wycieczce małżeństwa do Grecji i nad morze Egejskie. Po śmierci Joy Lewis wciąż opiekował się jej synami z poprzedniego małżeństwa. Sfabularyzowany opis relacji Joy i Lewisa został przedstawiony w filmie Cienista dolina z Anthonym Hopkinsem i Debrą Winger w rolach głównych (1993).
Zobacz stronę autora

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Cytaty z książki Podróż Wędrowca do Świtu

Więcej
C.S. Lewis Opowieści z Narnii. Podróż "Wędrowca do Świtu" Zobacz więcej
C.S. Lewis Opowieści z Narnii. Podróż "Wędrowca do Świtu" Zobacz więcej
C.S. Lewis Opowieści z Narnii. Podróż "Wędrowca do Świtu" Zobacz więcej
Więcej