Czarny kot

Okładka książki Czarny kot autora Edgar Allan Poe, 9788368272062
Okładka książki Czarny kot
Edgar Allan Poe Wydawnictwo: 4P Acoustic Cykl: Mroczne opowieści [4P Acoustic] (tom 10) Seria: Historia z dźwiękiem klasyka
Kategoria:
klasyka
Format:
audiobook
Cykl:
Mroczne opowieści [4P Acoustic] (tom 10)
Seria:
Historia z dźwiękiem
Tytuł oryginału:
The Black Cat
Data wydania:
2024-08-29
Data 1. wyd. pol.:
1992-01-01
Język:
polski
ISBN:
9788368272062
Tłumacz:
Bolesław Leśmian
Długość:
27 minut
Lektor:
Wiktor Piechowski
Średnia ocen

6,9 6,9 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Czarny kot w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Oceny książki Czarny kot

Średnia ocen
6,9 / 10
717 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Czarny kot

avatar
345
237

Na półkach:

Najlepsze z opowiadań Poego, jakie do tej pory czytałem. Nie ma tu pseudofilozoficznego bełkotu. Jest konkretna historia, ze wstępem, rozwinięciem i bardzo dobrym zakończeniem. Niestety to nie jest standard dla tego autora.

Co dalej leży i kwiczy, to psychologia. Jest to tym bardziej rażące, że to właśnie psychologizm postaci jest przez fanów podawany jako jedna z głównych zalet twórczości Pisarza. Tymczasem tutaj reakcja bohatera na popełnioną przez siebie zbrodnię jest kompletnie nieprzekonująca. Po raz kolejny daje o sobie znać jedna z głównych wad twórczości Autora – pośpiech. Gdyby Poe poświęcił chociaż kilka stron więcej na rozbudowanie i dopracowanie tej historii, przede wszystkim poprzez wgląd w psychikę bohatera, mogłaby ona być naprawdę znakomita. Potencjał był bowiem tym razem naprawdę spory.

Jednym z problemów z opowiadaniami Poego jest też to, że krążą one po polskim rynku wydawniczym w koszmarnym grafomańskim tłumaczeniu Bolesława Leśmiana, które drastycznie obniża ich i tak nienajwyższą wartość literacką.

Dlaczego uważam, że Leśmian był beznadziejnym tłumaczem? Bo jedną z najbardziej charakterystycznych cech jego poezji są neologizmy i kreatywne słowotwórstwo. I działowpływa to cudnicznie w jego własnorymach. Ale – na bożolitość – nie w przekładożeniach. I wtoprzydatku prozy. Oryginalny tekst Poego został usiłodziwniony leśmianizmami, co sprawiło, że stał się potwornie pretensjonalny. A nadto – zarzuty o przedawnioną mowę w tłomaczeniu polskiem są jak najprawdziwsze, boć Leśmian przemocą styl ku staropolszczyźnie zwraca, gdzie Poe się wyrazami posiłkuje, co i po dziś dzień nie brzmią jako zamierzchłe. Jeden drobniutki przykład z któregoś z opowiadań:
„After that, the sound of the inquisitorial voices seemed merged in one dreamy indeterminate hum.”
Każde z tych słów jest powszechnie używane we współczesnej angielszczyźnie. Leśmian przetłumoczył to tak:
„Po czym wydało mi się, iż brzmienia głosów inkwizytorskich grążą się w bezbrzeżnej gędźbie majaczeń”.
Grążą się w bezbrzeżnej gędźbie majaczeń. Niech ktoś zabierze temu panu maszynę do pisania zanim czytelnikom stanie się krzywda. Aha, jeszcze wyjaśnienie dla nieznających angielskiego: "...merged in one dreamy indeterminate hum" to po prostu "...zlewają się w jedno senne, nieokreślone brzęczenie". Ktoś dalej uważa, że to świetne tłumaczenie?

Inny przykład z opowiadania "William Wilson":
„And now I scrutinized, with a minute scrutiny, the forms, and the methods, and the leading traits of his impertinent supervision.”
Czyli (poprawnie przetłumaczone przez Wojciecha Szukiewicza): „Zacząłem więc badać szczegółowo formy, metody i główne rysy jego impertynenckiego nadzoru.”
A Leśmian? „Z drobiazgową pilnością rozważałem – źdźbło po źdźble – sposoby, metodę i najistotniejsze cechy jego zuchwałych czatowań.”
„Źdźbło po źdźble”? „Czatowań”???

A jeśli ktoś zna bardzo dobrze angielski, to polecam czytać/słuchać w oryginale. I nie musicie do tego wiedzieć, jak jest po angielsku "gędźba".

Najlepsze z opowiadań Poego, jakie do tej pory czytałem. Nie ma tu pseudofilozoficznego bełkotu. Jest konkretna historia, ze wstępem, rozwinięciem i bardzo dobrym zakończeniem. Niestety to nie jest standard dla tego autora.

Co dalej leży i kwiczy, to psychologia. Jest to tym bardziej rażące, że to właśnie psychologizm postaci jest przez fanów podawany jako jedna z głównych...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
22
18

Na półkach:

Niedawno dostało mi się za opowiadanie "Lepki", z antologii Koty, Kiciusie, Sierściuchy, gdzie i przemoc była, i groza. I tak sobie myślę, co by dany czytelnik, z daną wrażliwością, zrobił po lekturze Czarnego Kota, Poego :)
Niezmiernie bawi mnie zakończenie i pewność siebie głównego bohatera.
A cały zbiór jest świetny, ale nie do łyknięcia na raz. Po jednym opowiadaniu - zwykle są krótkie - na dzień.

Niedawno dostało mi się za opowiadanie "Lepki", z antologii Koty, Kiciusie, Sierściuchy, gdzie i przemoc była, i groza. I tak sobie myślę, co by dany czytelnik, z daną wrażliwością, zrobił po lekturze Czarnego Kota, Poego :)
Niezmiernie bawi mnie zakończenie i pewność siebie głównego bohatera.
A cały zbiór jest świetny, ale nie do łyknięcia na raz. Po jednym opowiadaniu -...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
535
360

Na półkach: ,

wstrętne kocisko odpalało koleje życia o których podmiot nie wiedział a może tylko nie wierzył że są...

warto wysłuchać znakomitego "medley" w wykonaniu Tomasza Beksińskiego, którego osnową jest właśnie czarny kot jako czarny kot w "Czarnym kocie"... ;)

Czarny kot to nowela autorstwa Edgara Allana Poego, opublikowana po raz pierwszy w 1843 roku.

Główny bohater to mężczyzna, wrażliwy człowiek, który od najmłodszych lat kochał zwierzęta. Obecnie prowadzi on szczęśliwe życie wraz z małżonką, posiadają wiele zwierząt, a wśród nich Plutona, ukochanego kota mężczyzny. Wkrótce bohater popada w alkoholizm i zaczyna się znęcać nad żoną i kotem. Początkowo okalecza zwierzę, ale po pewnym czasie morduje je. Wtedy wyrzuty sumienia nie dają mu żyć i mężczyzna powoli staje się szalony.

https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/czarny-kot/

wstrętne kocisko odpalało koleje życia o których podmiot nie wiedział a może tylko nie wierzył że są...

warto wysłuchać znakomitego "medley" w wykonaniu Tomasza Beksińskiego, którego osnową jest właśnie czarny kot jako czarny kot w "Czarnym kocie"... ;)

Czarny kot to nowela autorstwa Edgara Allana Poego, opublikowana po raz pierwszy w 1843 roku.

Główny bohater to...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

1152 użytkowników ma tytuł Czarny kot na półkach głównych
  • 935
  • 217
194 użytkowników ma tytuł Czarny kot na półkach dodatkowych
  • 79
  • 34
  • 17
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11

Tagi i tematy do książki Czarny kot

Inne książki autora

Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe
Poeta i powieściopisarz amerykański, pracował jako krytyk i redaktor. Przedstawiciel romantyzmu w literaturze amerykańskiej. W jego twórczości dominowały wątki fantastyki i horroru. Zapoczątkował gatunek noweli kryminalnej (Zabójstwo przy Rue Morgue, Złoty żuk). Stworzył także pierwszą w literaturze postać detektywa – C. Auguste Dupina, który rozwiązuje zagadki kryminalne stosując metody dedukcji. Jego prozę charakteryzował silny psychologizm postaci (prekursorski względem późniejszej psychoanalizy) oraz surrealistyczne, skrajnie brutalne opisy makabry, przywołujące na myśl stany epileptyczne czy upojenie alkoholowe. W twórczości Edgara Allana Poe odnaleźć można postawy choroby wieku – neurozy, świadomości dualizmu świata czy też bólu istnienia, które pod koniec XIX wieku stały się sztandarowymi pojęciami nowych nurtów sztuki: dekadentyzmu, ekspresjonizmu oraz symbolizmu. Poe inspirował zarówno Baudelaire'a, Huysmansa, Dostojewskiego, Meyrinka, de Quinceya, Bierce'a, Lovecrafta jak i całą rzeszę poetów surrealistycznych. Stephane Mallarme określił jego poemat Ulallume jako odbiegające od schematów swojej epoki arcydzieło poezji. Za jego przykładem szło wielu twórców, również polskich, np. Stefan Grabiński. Edgarami nazwano po nim nagrody przyznawane przez organizację Mystery Writers of America.
Zobacz stronę autora

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Okładka książki Zgroza w Dunwich François Baranger, H.P. Lovecraft
Ocena 8,0
Zgroza w Dunwich François Baranger, H.P. Lovecraft
Okładka książki Zew Cthulhu François Baranger, H.P. Lovecraft
Ocena 7,9
Zew Cthulhu François Baranger, H.P. Lovecraft
Okładka książki Widma nad Innsmouth Ramsey Campbell, Adrian Cole, Basil Copper, Neil Gaiman, David Langford, D.F. Lewis, H.P. Lovecraft, Brian Lumley, Brian Mooney, Kim Newman, Nicholas Royle, Guy N. Smith, Michael Marshall Smith, Brian Stableford, David A. Sutton, Peter Tremayne, Jack Yeovil
Ocena 7,3
Widma nad Innsmouth Ramsey Campbell, Adrian Cole, Basil Copper, Neil Gaiman, David Langford, D.F. Lewis, H.P. Lovecraft, Brian Lumley, Brian Mooney, Kim Newman, Nicholas Royle, Guy N. Smith, Michael Marshall Smith, Brian Stableford, David A. Sutton, Peter Tremayne, Jack Yeovil

Cytaty z książki Czarny kot

Więcej
Edgar Allan Poe Czarny kot Zobacz więcej
Edgar Allan Poe Czarny kot Zobacz więcej
Więcej