Folwark zwierzęcy

Okładka książki Folwark zwierzęcy autorstwa George Orwell
Okładka książki Folwark zwierzęcy autorstwa George Orwell
George Orwell Wydawnictwo: IBIS Ekranizacje: Folwark zwierzęcy (1954) Seria: Lektura z opracowaniem [IBIS] satyra
104 str. 1 godz. 44 min.
Kategoria:
satyra
Format:
papier
Seria:
Lektura z opracowaniem [IBIS]
Tytuł oryginału:
Animal Farm
Data wydania:
2021-01-01
Data 1. wyd. pol.:
2021-01-01
Liczba stron:
104
Czas czytania
1 godz. 44 min.
Język:
polski
ISBN:
9788366969339
Tłumacz:
Wojtek Cajgner
Ekranizacje:
Folwark zwierzęcy (1954)
Jedna z najgłośniejszych światowych w antytotalitarnej i antystalinowskiej powstała w czasie II wojny światowej w 1943. Dzieło zostało wydane w 1945 r. w Anglii, a w 1946 r. w USA, lecz przez wiele lat znajdowało się na czarnej liście cenzury. Orwell dostrzegał wszelkie przejawy zniewolenia jednostki. Autor Folwarku zdemaskował sowiecką strukturę na przykładzie relacji między ludźmi a zwierzętami i bezwzględnej walki klasowej. Uczta świń i farmerów oraz kłótnia między nimi, opisana w zakończeniu powieści, jest zaś alegorycznym odzwierciedleniem wydarzenia historycznego, konferencji w Teheranie, w trakcie której ustalono reguły wzajemnej współpracy między państwami Zachodu a ZSRR. Orwell pragnął przestrzec sobie współczesnych przed stalinowską tyranią, ujawniając mechanizm jej powstawania i funkcjonowania.
Średnia ocen
8,5 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Posłuchaj fragmentu
00:00 /00:00
Reklama

Kup Folwark zwierzęcy w ulubionej księgarniiPorównywarka z najlepszymi ofertami księgarń W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Opinia społeczności i

Folwark zwierzęcy



314 314

Oceny książki Folwark zwierzęcy

Średnia ocen
8,5 / 10
11 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinie i dyskusje o książce Folwark zwierzęcy

avatar
54
54

Na półkach: ,

Ponadczasowa satyra na totalitaryzm, rewolucję i mechanizmy społecznej manipulacji, przedstawiona w formie bajki zwierzęcej. Krótka, bardzo treściwa, pełna niezapomnianych cytatów i alegorii. "Wszystkie zwierzęta są równe, ale..." 👌

Ponadczasowa satyra na totalitaryzm, rewolucję i mechanizmy społecznej manipulacji, przedstawiona w formie bajki zwierzęcej. Krótka, bardzo treściwa, pełna niezapomnianych cytatów i alegorii. "Wszystkie zwierzęta są równe, ale..." 👌

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
11
11

Na półkach:

Przeczytałam Folwark zwierzęcy w jeden dzień i książka zrobiła na mnie bardzo duże wrażenie. Orwell w niezwykle trafny i jednocześnie przystępny sposób ukazuje mechanizmy władzy oraz przemiany, jakie zachodzą w społeczeństwie po rewolucji. Utwór stanowi czytelną alegorię Rewolucja październikowa oraz wydarzeń w ZSRR.
Na szczególną uwagę zasługuje sposób przedstawienia bohaterów. Major, będący symbolem idei rewolucyjnych, może być kojarzony z postacią Włodzimierz Lenin, natomiast Napoleon i Chrumak wyraźnie odzwierciedlają odpowiednio Józef Stalin i Lew Trocki. Początkowa współpraca między nimi szybko przeradza się w konflikt, który kończy się przejęciem pełni władzy przez Napoleona.
Najbardziej poruszające jest to, jak Orwell pokazuje stopniowe odchodzenie od pierwotnych ideałów równości. Zwierzęta, które miały żyć w wolności, ostatecznie trafiają pod rządy równie opresyjnego systemu jak wcześniej. Szczególnie wyraźnie widać to w uprzywilejowaniu świń i psów oraz w manipulacji pozostałymi mieszkańcami folwarku.
„Folwark zwierzęcy” to nie tylko opowieść o konkretnej rewolucji, ale przede wszystkim uniwersalna przestroga przed tym, jak łatwo władza może wypaczyć nawet najszlachetniejsze idee. To książka krótka, ale niezwykle treściwa i skłaniająca do refleksji — zdecydowanie warta przeczytania.

Przeczytałam Folwark zwierzęcy w jeden dzień i książka zrobiła na mnie bardzo duże wrażenie. Orwell w niezwykle trafny i jednocześnie przystępny sposób ukazuje mechanizmy władzy oraz przemiany, jakie zachodzą w społeczeństwie po rewolucji. Utwór stanowi czytelną alegorię Rewolucja październikowa oraz wydarzeń w ZSRR.
Na szczególną uwagę zasługuje sposób przedstawienia...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
15
13

Na półkach:

Trafne, konkretne ujęcie mechanizmów propagandy, manipulacji społecznej i psychologii tłumu, zamknięte w formie alegorii zwierząt folwarcznych. Książka pokazała, jak łatwo można manipulować nieświadomymi ludźmi (choć w tym przypadku zwierzętami). Chęć zmiany zamieniła się w chęć władzy.

Najbardziej wkurzały mnie… owce. I to chyba mówi samo za siebie. Natomiast najbardziej żal mi było oczywiście Boksera. Świeć, Panie, nad jego duszą.

Cóż można rzec – ponadczasowa, wybitna, absurdalnie prawdziwa.

Trafne, konkretne ujęcie mechanizmów propagandy, manipulacji społecznej i psychologii tłumu, zamknięte w formie alegorii zwierząt folwarcznych. Książka pokazała, jak łatwo można manipulować nieświadomymi ludźmi (choć w tym przypadku zwierzętami). Chęć zmiany zamieniła się w chęć władzy.

Najbardziej wkurzały mnie… owce. I to chyba mówi samo za siebie. Natomiast najbardziej...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

65430 użytkowników ma tytuł Folwark zwierzęcy na półkach głównych
  • 52 716
  • 12 302
  • 412
10394 użytkowników ma tytuł Folwark zwierzęcy na półkach dodatkowych
  • 6 752
  • 1 838
  • 635
  • 418
  • 324
  • 228
  • 199

Inne książki autora

George Orwell
George Orwell
Pochodził z przeciętnej rodziny klasy średniej. Był synem Richarda Walmesley Blaira, urzędnika administracji brytyjskiej i Idy Mabel Blair (z d. Limouzin). Miał dwie siostry. Od 1911 r. uczęszczał do St. Cyprian’s, prywatnej szkoły z internatem w Eastbourne. Stypendium (przyznane w 1917 r.) zapewniło mu miejsce w ekskluzywnej Eton College (którą opuścił w 1921). W listopadzie 1922 r. wstąpił do Królewskiej Policji Imperialnej w Birmie. 1 stycznia 1928 r. porzucił służbę i nie powrócił z urlopu w Anglii. W latach 1928–1929 przebywał w Paryżu, gdzie opublikował swoje pierwsze artykuły. W styczniu 1933 r. opublikował pierwszą książkę pod pseudonimem literackim George Orwell, była to powieść ,,Na dnie w Paryżu i w Londynie". Przybrał pseudonim, ponieważ chciał oszczędzić rodzinie problemów z powodu ujawnienia w książce prywatnych szczegółów ze swojego życia. Powodem takiej decyzji był także fakt, że uważał także, że jego książka ma niewielką wartość. Poza tym nie lubił swojego prawdziwego nazwiska. W czerwcu 1936 r. ożenił się z Irlandką Eileen O’Shaughnessy. Brał udział w wojnie domowej w Hiszpanii w latach 1936–1937, gdzie walczył na froncie po stronie republikańskiej w milicji robotniczej antystalinowskiej Robotniczej Partii Zjednoczenia Marksistowskiego (POUM),a następnie w przybyłych z Anglii oddziałach ochotników wystawionych przez brytyjską Independent Labour Party. Brał udział w walkach na froncie aragońskim. Po zdelegalizowaniu POUM oraz wybuchu w maju 1937 r. „wojny domowej w ramach wojny domowej” między anarchistami a stalinowcami, ukrywał się z żoną przed represjami. Był ścigany przez Gwardię Cywilną podczas nakazanej przez Moskwę (i kierowanej przez rezydenta NKWD Aleksandra Orłowa) akcji likwidacji POUM (w czerwcu 1937) i mordowania jej członków, łącznie z żołnierzami walczącymi na froncie. 20 maja 1937 r. został postrzelony przez snajpera w gardło. 20 czerwca przekroczył granicę francuską i wrócił do Anglii. Swoje wspomnienia z tego okresu zawarł w autobiograficznej książce ,,W hołdzie Katalonii", wydanej w Anglii jeszcze w czasie trwania hiszpańskiej wojny domowej (1938),która demaskowała zbrodniczą rolę radzieckich służb specjalnych NKWD i GRU w Hiszpanii i faktyczne działania stalinowców zwalczających rewolucję. Doświadczenia tego okresu i wynikające stąd refleksje były również źródłem dwóch jego dzieł, dzięki którym jest najszerzej znany. Są to powieści: ,,Folwark zwierzęcy", czyli bajka polityczna (w tradycji Ezopa) – opisująca w formie przypowieści mechanizm przewrotu społecznego i jego konsekwencje, a także ,,Rok 1984" (uznawana za jedną z pierwszych powieści fantastycznonaukowych prezentujących alternatywną przyszłość, wizję państwa totalitarnego sprawującego totalną kontrolę nad ludźmi, przeszłością i językiem, prowadzącego wojnę z innymi państwami totalitarnymi, określanej jako antyutopia). Wiódł życie włóczęgi, był: pomywaczem, nauczycielem, zbieraczem chmielu, żebrakiem, milicjantem, policjantem, hodowcą drobiu i uprawiał warzywa, współpracował z wieloma czasopismami, pracował w BBC i był korespondentem wojennym we Francji w 1945. W 1944 r. razem z żoną adoptował urodzonego 14 maja Richarda Horatio, a po jej śmierci 29 marca 1945 wrócił do Anglii. W czasie powstania warszawskiego ostro krytykował na łamach prasy postawę brytyjskiej lewicowej inteligencji wobec Polski, jej sytuacji międzynarodowej i uległość wobec Stalina, krytycznie odnosił się także do komentarzy lewicy na temat „procesu szesnastu”. W PRL utwory Orwella były objęte zakazem publikacji (w pozostałych krajach komunistycznych samo nazwisko Orwell było tabu). Do upadku komunizmu była ona obecna w przekładzie polskim jedynie na emigracji (ukazała się bezpośrednio po wydaniu angielskim),w latach osiemdziesiątych XX wieku w wydawnictwach niezależnych (poza cenzurą) i w 1988 w obiegu oficjalnym (PIW). George Orwell zmarł w Londynie w wieku czterdziestu siedmiu lat na gruźlicę (której nabawił się w 1938) na kilka dni przed zamierzoną podróżą do sanatorium w Szwajcarii. Czas ostatnich trzech lat życia dzielił między łóżkiem szpitalnym, tworzeniem ,,Roku 1984", wreszcie wyprawami ukochanym motocyklem Royal Enfield 350. Z powieści Orwella pochodzą takie powiedzenia, jak „Wielki Brat patrzy” („Big Brother is watching you”) (Rok 1984) czy „Wszystkie zwierzęta są równe, ale niektóre są równiejsze od innych” („All animals are equal, but some animals are more equal than others”) (Folwark zwierzęcy) oraz takie pojęcia, jak „nowomowa” („new-speak”),„policja myśli” („thought police”),„dwójmyślenie” („doublethink”) i „myślozbrodnia” („thoughtcrime”). Pisarz jest uznawany za proroka elektronicznej inwigilacji totalnej. Równo w 70 lat po spisaniu przez pisarza pamiętników Komitet Nagrody Orwellowskiej utworzył blog, na którym można śledzić przebieg życia pisarza.
Zobacz stronę autora

Czytelnicy Folwark zwierzęcy przeczytali również

Proces Franz Kafka
Proces
Franz Kafka
Są książki, które czytamy za wcześnie. I dopiero po latach odkrywamy, że problemem nie była historia, tylko moment, w którym po nią sięgnęliśmy. U mnie tak właśnie było z klasykiem jakim jest "Proces" Franza Kafki. "Proces" to jedna z tych historii, do których naprawdę trzeba dorosnąć. Kiedy czytałam ją w liceum, była dla mnie niezrozumiała, momentami męcząca i zwyczajnie nudna. Nie potrafiłam uchwycić sensu tej opowieści, a jej atmosfera wydawała się przytłaczająca bez wyraźnego powodu. Dziś widzę, że problem nie leżał w książce, tylko w mojej gotowości do jej odbioru. Franz Kafka stworzył powieść, w której nie prowadzi czytelnika za rękę, nie tłumaczy, nie daje jasnych odpowiedzi i nie oferuje prostych emocji. To klasyka literatury XX wieku, która działa bardziej jak doświadczenie niż tradycyjna fabuła. Historia Józefa K., człowieka oskarżonego bez podania przyczyny, z czasem przestaje być tylko opowieścią o absurdalnym procesie. Staje się czymś znacznie bliższym codzienności, niż chciałoby się przyznać. Dopiero teraz dostrzegam, jak bardzo ta książka mówi o poczuciu zagubienia, o bezsilności wobec systemów, których nie rozumiemy, i o tym, jak łatwo człowiek zaczyna wątpić w samego siebie. Najbardziej uderza nie sam proces, ale to, co dzieje się w głowie bohatera. Stopniowe osuwanie się w rezygnację, próby odnalezienia sensu tam, gdzie go nie ma, i ciche pogodzenie się z losem. To nie jest lekka lektura i nadal nie jest to książka, którą czyta się dla przyjemności. Ale dziś widzę w niej coś, czego kiedyś nie potrafiłam zauważyć. To opowieść, która zostaje w głowie na długo i zmusza do myślenia, nawet jeśli nie daje jasnych odpowiedzi. I właśnie w tym tkwi jej siła.
Morrigan 1305 - awatar Morrigan 1305
ocenił na104 dni temu
Mechaniczna pomarańcza Anthony Burgess
Mechaniczna pomarańcza
Anthony Burgess
Dystopijna powieść Burgess’a z 1962 roku przez ponad sześć dekad nic nie straciła ze swojej… aktualności. Bo okazuje się, że i fantastyka może być mniej lub bardziej aktualna. Burgess to nie Lem, który opisuje opisuje (trafnie wymyśla!) przyszłość. Bliżej nie określona przyszłość jest tu tylko środowiskiem, w którym rozgrywa się historia Alexa słuchającego Bethovena z winyli. Historia będąca studium wrodzonego zła. Jestem z tych, którzy doświadczyli jeszcze przymusowej nauki rosyjskiego w szkole, mimo to trudno było przestawić się na futurystyczny slang z Wersji R tłumaczenia Stillera. Bo wersje są dwie: R i A. „Mechaniczna pomarańcza” to klasyk i świetna rozrywka. Ponura dystopia i kultowa awangarda. Zakazana za komuny i z własną, nie mniej kultową ekranizacją (Stanley Kubrick!) wycofaną przez autora z dystrybucji gdy gangi angielskich chuliganów zachłysnęły się brutalnością Alexa i jego kompanów. Wreszcie, z własnym językiem, w którym po latach David Bowie napisał jeden ze swoich utworów (jeden z utworów Die Toten Hosen też był inspirowany „Mechaniczną”). Dodatkową wartością dla polskiego czytelnika są nie tylko dwie wersje tłumaczenia Roberta Stillera i sama postać tłumacza (odnoszącego służbie bezpieczeństwa),ale i posłowie, które może i zestarzało się szybciej od książki jednak nadal jest arcyciekawe. Ogólnie - pozycja równie trudna, co warta polecenia!
Artur Rawicz - awatar Artur Rawicz
ocenił na96 dni temu
Mistrz i Małgorzata Michaił Bułhakow
Mistrz i Małgorzata
Michaił Bułhakow
[Kolejna kwietniowa pełnia, Monty Python i skandaliczny przekład... czyli o „Mistrzu i Małgorzacie“ bez spoilerów] Jak co roku nadszedł Wielki Tydzień. Jak co roku zakwitły forsycje. Jak co roku nie wiadomo, jak się ubrać, bo kwiecień plecień. I znowu zapragnęłam przejść się po Patriarszych Prudach i podsłuchać, o czym rozmawiają redaktor Berlioz, poeta Bezdomny i zagraniczny gość. A potem lekko jak jaskółka przefrunąć do innego miasta i do innego czasu i osobiście ujrzeć pierwsze spotkanie prokuratora Judei z Jeszuą. 🔸O czym jest ta książka?🔸 Ośmielę się stwierdzić, że powieść ta w takim stopniu jest o Mistrzu i Małgorzacie, w jakim epos Mickiewicza jest o panu Tadeuszu. Trudno byłoby uznać wspomnianych tytułowych bohaterów za najważniejsze postaci obu dzieł. Kluczowe, istotne – jak najbardziej, ale spośród wielu (a przynajmniej spośród kilkorga). I jakkolwiek wątki Mistrza i Małgorzaty stanowią sporą część powieści, to przecież jest w niej o wiele więcej. Czego my tu nie mamy! Kto czytał, ten już wie. Humor i powaga. Groza i groteska. Problemy mieszkaniowe sprzed niemal stu lat, a jakże aktualnie brzmiące! Stosunki społeczne. Diagnoza kondycji ludzkiej. Miłość. Przeznaczenie. Eschatologia. 🔸 And now for something completely different🔸 Pamiętacie skecz Monty Pythona o najśmieszniejszym żarcie świata? Tym, który był tak zabawny, że każdy, kto go usłyszał, umierał ze śmiechu? W skeczu żart pojawia się w wersji niemieckiej i jest on nic nie znaczącą zbitką wyrazów. I tak jest dobrze, bo przecież próba napisania dowcipu, który rzeczywiście mógłby zostać uznany za zabójczo śmieszny, musiałaby skończyć się niepowodzeniem. I podobnie, jeśli autor wspomina w swoim dziele o genialnej książce, absolutnie nie powinien jej cytować, bo to się po prostu nie uda. Michaił Afanasjewicz nie zastosował się do tej zasady i cóż, udowodnił, że powyższe jest nieprawdą, jeśli tylko jest się nieprzeciętnym pisarzem. 🔸 Rękopisy nie płoną🔸 Czy wyobrażasz sobie książkę tak cudowną, że byłabyś gotowa gołymi rękami wyciągnąć jej manuskrypt z płomieni, aby ją tylko ocalić? Tym jest powieść Mistrza dla Małgorzaty. Nie dziwię się Małgorzacie. Zrobiłabym to samo. 🔸Zachwyty się kończą, czyli przekład i audiobook🔸 Bułhakow (bądź: Bułgakow) pisał swoją powieść przez wiele lat i nigdy nie uznał jej za skończoną. Nie istnieje zatem jedna kanoniczna wersja „Mistrza i Małgorzaty“. Co więcej, polski czytelnik może wybierać spośród niezliczonych wydań w rozmaitych przekładach i wariantach (z cenzurą, bez cenzury, z poprawkami...). Tym razem trafiło mi się tłumaczenie Barbary Dohnalik, które nie zachwyciło mnie jakoś szczególnie (począwszy od podejrzanego „nektaru morelowego“),ale miły głos lektora uśpił moją czujność. Niestety. Dopiero po lekturze całości odkryłam, że ten właśnie przekład spotkał się z poważnymi zarzutami o nierzetelność (źródła: 1. artykuł Aleksandra Wawrzyńczaka w Przeglądzie Rusycystycznym, nr 3/2019; 2. artykuł Kingi Rozwadowskiej w Przekładańcu, nr 42/2021). Dość powiedzieć, że Dohnalik dodała od siebie zwroty i całe zdania, których autor nigdy nie napisał. Gdybym wiedziała, w jak niedopuszczalny sposób tłumaczka pozwoliła sobie ingerować w oryginalny tekst, z pewnością nie wybrałabym jej przekładu. Audiobook nagrano w 2023 roku, czyli dość długo po zdemaskowaniu rażących przekłamań w wersji Dohnalik. Wydawca zdecydował się też umieścić w nagraniu „przedposłowie“ tłumaczki zawierające liczne niepotwierdzone teorie na temat życia autora „Mistrza i Małgorzaty“, zaprezentowane jako fakty (jak wskazuje Wawrzyńczyk). I na co to komu? Wybrałam ten audiobook ze względu na lektora, Filipa Kosiora. Bardzo lubię jego głos i zasadniczo „Mistrza i Małgorzaty“ w jego interpretacji słuchało mi się dobrze. Niestety, i tu mam pewne zastrzeżenia. Otóż lektor uparcie wymawiał przydomek Jeszui Ha-Nocri jako „hanokri“ (a tam jest C!). Minus za brak należytego przygotowania! Dodatkowo, zdarzało się, że lektor wypowiadał kwestie postaci w sposób znacząco odbiegający od opisu narratora (zwłaszcza Małgorzata z drugiej części powieści była mało udana). Takie „Dumbledore asked calmly“, tylko na odwrót, bo lektor potrafił subtelnym półgłosem przeczytać wypowiedź opisaną jako przenikliwy krzyk... Przekład, który nigdy nie powinien wyjść drukiem, i niedopracowany audiobook nie zdołały mi popsuć radości z powrotu do „Mistrza i Małgorzaty“, ale następnym razem z pewnością wybiorę inne tłumaczenie. 🏆 Moja ocena: 10/10* *ale nie dla tej wersji!! Książka top, ale strzeżcie się przekładu Dohnalik! *** Michaił Bułhakow (/Bułgakow) „Mistrz i Małgorzata“, przełożyła (między innymi) Barbara Dohnalik, przeczytał (między innymi) Filip Kosior, wydało (między innymi) wydawnictwo Aleksandria {19/52/2026, audiobook, Storytel}
Ola_wbibliotece - awatar Ola_wbibliotece
ocenił na107 dni temu
Wielki Gatsby F. Scott Fitzgerald
Wielki Gatsby
F. Scott Fitzgerald
"Wielki Gatsby" opowiada o historii młodego milionera - Jay'a Gatsby'ego, z perspektywy jego nowego sąsiada - Nicka Carraway. Nick zamieszkuje posiadłość na West Egg, a w sąsiednim East Egg jego kuzynka Daisy Buchanan wraz z mężem. Historia skupia się głównie na życiu Jaya, tajemniczego i bardzo bogatego mężczyzny, którego dom wydaje się zawsze być przepełniony gośćmi z różnych sfer, czemu towarzyszą całonocne wystawne przyjęcia, intrygi, plotki i przepych. Główny wątek opiera się na relacji zamężnej Daisy i Pana Gatsby'ego, który próbuje odzyskać ukochaną, a my czytelnicy wraz z Nickiem obserwujemy jak wielkie bogactwo i wpływy znajdują swoje odzwierciedlenie w jakże ulotnym życiu. O Wielkim Gatsby'm słyszałam już wiele razy ale dopiero teraz sięgnęłam po książkę, filmu na podstawie tej powieści też jeszcze nie oglądałam. Szczerze - miałam trochę większe oczekiwania. Oczywiście lektura idealnie pokazuje, że pieniądze i wysokie usytuowanie na drabinie społecznej wcale nie oznacza dozgonnego szczęścia i beztroskiego życia. Wbrew pozorom bardzo często towarzyszy temu smutek, samotność i pozorna radość. Mimo, że książka nie jest długa, akcja czasami toczyła się za wolno, bohaterowie byli bardzo irytujący, szczególnie Ci z otoczenia Toma, Daisy i Jordan. Wiele bohaterów lecz z mało ciekawymi życiorysami - nawet Pan Gatsby, mimo, że z początku przedstawiony bardzo tajemniczo i intrygująco, później stracił ten blask. Przy tak bogatej literaturze jaką teraz mamy, chyba ta pozycja spadła trochę w rankingu.
jula_czytula - awatar jula_czytula
oceniła na61 dzień temu

Cytaty z książki Folwark zwierzęcy

Więcej

Zwierzęta w ogrodzie patrzyły to na świnię, to na człowieka, potem znów na świnię i na człowieka, ale nikt już nie mógł się połapać, kto jest kim.

Zwierzęta w ogrodzie patrzyły to na świnię, to na człowieka, potem znów na świnię i na człowieka, ale nikt już nie mógł się połapać, kto jes...

Rozwiń
George Orwell Folwark zwierzęcy Zobacz więcej

Wszystkie zwierzęta są sobie równe, ale niektóre są równiejsze od innych.

Wszystkie zwierzęta są sobie równe, ale niektóre są równiejsze od innych.

George Orwell Folwark zwierzęcy Zobacz więcej

Człowiek jest jedynym stworzeniem, które konsumuje, niczego nie produkując. Nie daje mleka, nie znosi jaj, jest zbyt słaby, by ciągnąć pług, nie potrafi dogonić królika. A jednak jest panem wszystkich zwierząt. Zapędza je do pracy, przydziela minimalne ilości pożywienia, by nie głodowały, a resztę zatrzymuje dla siebie.

Człowiek jest jedynym stworzeniem, które konsumuje, niczego nie produkując. Nie daje mleka, nie znosi jaj, jest zbyt słaby, by ciągnąć pług,...

Rozwiń
George Orwell Folwark zwierzęcy Zobacz więcej
Więcej