Audiovisual Translation: Subtitling

Okładka książki Audiovisual Translation: Subtitling autorstwa Jorge Díaz-Cintas, Aline Remael
Okładka książki Audiovisual Translation: Subtitling autorstwa Jorge Díaz-Cintas, Aline Remael
Aline RemaelJorge Díaz-Cintas Wydawnictwo: Routledge & Kegan Paul językoznawstwo, nauka o literaturze
272 str. 4 godz. 32 min.
Kategoria:
językoznawstwo, nauka o literaturze
Format:
papier
Data wydania:
2007-01-01
Data 1. wydania:
2007-01-01
Liczba stron:
272
Czas czytania
4 godz. 32 min.
Język:
angielski
ISBN:
1470966X
"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new developments that may have an influence on the evolution of the profession. The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD. Also included are graded exercises covering core skills. "Audiovisual Translation: Subtitling" can be used by teachers and students as a coursebook for the classroom or for self-learning.It is also aimed at translators and other language professionals wishing to expand their sphere of activity.
While the working language of the book is English, an accompanying DVD contains sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of dialogue lists and a key to some of the exercises. The DVD also includes WinCAPS, SysMedia's professional subtitling preparation software package, used for broadcast television around the world and for many of the latest multinational DVD releases of major Hollywood projects.
Średnia ocen
7,0 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Audiovisual Translation: Subtitling w ulubionej księgarniiPorównywarka z najlepszymi ofertami księgarń W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Oceny książki Audiovisual Translation: Subtitling

Średnia ocen
7,0 / 10
1 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinie i dyskusje o książce Audiovisual Translation: Subtitling


Czytelnicy tej książki przeczytali również

Okładka książki Essays in the History of Languages and Linguistics. Dedicated to Marek Stachowski on the Occasion of his 60th Birthday José Andrés Alonso de la Fuente, Zbigniew Babik, Uwe Bläsing, Vít Boček, John Considine, Andrii Danylenko, Przemysław Dębowiak, Bernhard Diensberg, Setsu Fujishiro, David L. Gold, Elżbieta Górska, Juha Janhunen, Henryk Jankowski (językoznawca), Bayarma Khabtagaeva, Abdulhakim Kilinç, Jenő Kiss, Michael Knüppel, Corinna Leschber, Anatoly Liberman, Aleksandar Loma, Tomasz Majtczak, Elżbieta Mańczak-Wohlfeld, Galina Miškiniene, Michał Németh, Mehmet Ölmez, Norbert Ostrowski, Kinga Paraskiewicz, Iwona Piechnik, Andrzej Pisowicz, Dariusz Rafał Piwowarczyk, Barbara Podolak, Marzanna Pomorska, Luciano Rocchi, Klaus Röhrborn, Volker Rybatzki, Kenneth Shields, Mirosław Skarżyński, Magnús Snædal, Wojciech Sowa, Kamil Stachowski, Olaf Stachowski, Stanisław Stachowski, Giovanni Stary, Kamilla Termińska, Jerzy Tulisow, Piotr Tylus, Mateusz Urban, Alexander Vovin, Jadwiga Waniakowa, Hubert Wolanin, Robert Woodhouse, Emine Yilmaz, Peter Zieme, András Zoltán
Ocena 6,0
Essays in the History of Languages and Linguistics. Dedicated to Marek Stachowski on the Occasion of his 60th Birthday José Andrés Alonso de la Fuente, Zbigniew Babik, Uwe Bläsing, Vít Boček, John Considine, Andrii Danylenko, Przemysław Dębowiak, Bernhard Diensberg, Setsu Fujishiro, David L. Gold, Elżbieta Górska, Juha Janhunen, Henryk Jankowski (językoznawca), Bayarma Khabtagaeva, Abdulhakim Kilinç, Jenő Kiss, Michael Knüppel, Corinna Leschber, Anatoly Liberman, Aleksandar Loma, Tomasz Majtczak, Elżbieta Mańczak-Wohlfeld, Galina Miškiniene, Michał Németh, Mehmet Ölmez, Norbert Ostrowski, Kinga Paraskiewicz, Iwona Piechnik, Andrzej Pisowicz, Dariusz Rafał Piwowarczyk, Barbara Podolak, Marzanna Pomorska, Luciano Rocchi, Klaus Röhrborn, Volker Rybatzki, Kenneth Shields, Mirosław Skarżyński, Magnús Snædal, Wojciech Sowa, Kamil Stachowski, Olaf Stachowski, Stanisław Stachowski, Giovanni Stary, Kamilla Termińska, Jerzy Tulisow, Piotr Tylus, Mateusz Urban, Alexander Vovin, Jadwiga Waniakowa, Hubert Wolanin, Robert Woodhouse, Emine Yilmaz, Peter Zieme, András Zoltán
Okładka książki Teaching and Learning English. Education for Life Przemysław E. Gębal, Czesław Kiński, Sarah Mercer, Sabina A. Nowak, Małgorzata Szulc-Kurpaska
Ocena 7,0
Teaching and Learning English. Education for Life Przemysław E. Gębal, Czesław Kiński, Sarah Mercer, Sabina A. Nowak, Małgorzata Szulc-Kurpaska
Okładka książki Angielski dla zerówek. Karty pracy Patricia Acosta, Angela Padrón
Ocena 7,0
Angielski dla zerówek. Karty pracy Patricia Acosta, Angela Padrón
Okładka książki Japanese Civilization. Tokens and Manifestations Patrycja Duc-Harada, Dariusz Głuch, Senri Sonoyama
Ocena 10,0
Japanese Civilization. Tokens and Manifestations Patrycja Duc-Harada, Dariusz Głuch, Senri Sonoyama
Okładka książki A Secret Vice: Tolkien on Invented Languages Dimitra Fimi, Andrew Higgins, J.R.R. Tolkien
Ocena 9,2
A Secret Vice: Tolkien on Invented Languages Dimitra Fimi, Andrew Higgins, J.R.R. Tolkien

Cytaty z książki Audiovisual Translation: Subtitling

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Audiovisual Translation: Subtitling