Bania w Paryżu oraz drobne utwory satyryczne i przekłady
Zbiór utworów satyrycznych Janusza Szpotańskiego z tytułową "Banią w Paryżu" na czele, wzbogacony o przekłady i zdjęcia wybranych rękopisów.
Dodaj do biblioteczki
Reklama
Szukamy ofert...
Kup Bania w Paryżu oraz drobne utwory satyryczne i przekłady w ulubionej księgarni
Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Oceny książki Bania w Paryżu oraz drobne utwory satyryczne i przekłady
Poznaj innych czytelników
29 użytkowników ma tytuł Bania w Paryżu oraz drobne utwory satyryczne i przekłady na półkach głównych- Chcę przeczytać 18
- Przeczytane 11
- Posiadam 6
- XX wiek 1
- Wyzwanie LC 1
- Literatura polska 1
- Poezja 1
- Zainteresowany 1
- Polskie 1
Czytelnicy tej książki przeczytali również
Cytaty z książki Bania w Paryżu oraz drobne utwory satyryczne i przekłady
Bądź pierwszy
Dodaj cytat z książki Bania w Paryżu oraz drobne utwory satyryczne i przekłady
Dodaj cytat











































OPINIE i DYSKUSJE o książce Bania w Paryżu oraz drobne utwory satyryczne i przekłady
„dziś rewolucji ogień płonie
nie w chatach wcale, lecz w salonie”.
Nieśmiertelny, obrazoburczy z punktu widzenia politycznej poprawności, poemat Janusza Szpotańskiego, który uznał „Banię…” za „najdziwniejszy utwór" jaki wyszedł spod jego pióra, ponieważ „jest on dziełem nieokiełzanej fantazji radości tworzenia”.
W zamyśle autora miał być satyrą na tzw. nową lewicę, której najwybitniejsi (w swoim mniemaniu) przedstawiciele dali się omamić komunizmowi i kombinowali „jakby tyranię demokracji obalić w imię wyższych racji i zaprowadzić Nowy Ład na wzór wielkiego Związku Rad”.
[...wtedy Nowy, dziś Zielony...]
Bania to nic innego jak rosyjska łaźnia, w tym konkretnym przypadku skrzyżowanie cerkwi prawosławnej z Centrum George’a Pompidou. Będzie to budowla bardzo postępowa, bo stanie w miejscu konserwatywnej (czytaj – zacofanej) katedry Notre Dame, która zostanie zburzona w zamachu terrorystycznym.
Takie plany snują na paryskich salonach ultralewicowi paryscy intelektualiści. Najważniejsi z nich to: stuknięty filozof Lew Levy-Stoss, fanatyczny latynoski ksiądz Carramba i księżna de Guise - do granic możliwości zradykalizowana feministka i (jak się dziś okazuje) prekursorka ideologi gender
„To gwiazda Woman Liberation,
jej hasłem: zmienić mężczyzn w gejsze,
największe zasię jej marzenie:
płci obu zrównać przyrodzenie
do tego stopnia, żeby książę
także zachodzić musiał w ciążę”.
Wysadzenia w powietrze znienawidzonej katedry podjął się słynny palestyński terrorysta, Ali Ibn Khaadaf, który przybył w tym celu z Libii. Natomiast zaszczytu wmurowania kamienia węgielnego pod budowę bani dostąpi Madame Bonja, poetka-społecznica z głową zamotaną w turban. Bonja jest kobietą sukcesu, który to sukces osiągnęła w trybie iście ekspresowym („przez łóżek sto przechodzi szparko, stając się damą i pisarką”).
Żadna bania w Paryżu nie stanęła, a katedra Notre-Dame wciąż stoi tylko dlatego, że „Polacy uratowali świat!”
Kolejny raz ;-)
„dziś rewolucji ogień płonie
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo tonie w chatach wcale, lecz w salonie”.
Nieśmiertelny, obrazoburczy z punktu widzenia politycznej poprawności, poemat Janusza Szpotańskiego, który uznał „Banię…” za „najdziwniejszy utwór" jaki wyszedł spod jego pióra, ponieważ „jest on dziełem nieokiełzanej fantazji radości tworzenia”.
W zamyśle autora miał być satyrą na tzw. nową lewicę,...