Najnowsze artykuły
ArtykułyCzytamy w weekend. 27 marca 2026
LubimyCzytać400
ArtykułyPrzeczytaj fragment książki „Zbrodnia w rezydencji“
LubimyCzytać1
ArtykułyTylko że życie nie zna słowa „kiedyś”. Życie zna tylko „teraz” - Gabriela Gargaś radzi
LubimyCzytać3
ArtykułyJak czytać Harry’ego Hole? Kolejność książek Jo Nesbø i dlaczego warto zacząć dziś
Iza Sadowska11
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Bruno Colson

Pisze książki: historia
Bruno Colson autor książki Lipsk 1813. Bitwa Narodów 16-19 października 1813 roku w kategorii historia.
Skontaktuj się z Bibliotekarzami serwisu, jeśli chcesz uzupełnić opis autora.
Skontaktuj się z Bibliotekarzami serwisu, jeśli chcesz uzupełnić opis autora.
8,2/10średnia ocena książek autora
12 przeczytało książki autora
22 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Lipsk 1813. Bitwa Narodów 16-19 października 1813 roku
Bruno Colson
8,2 z 10 ocen
34 czytelników 2 opinie
2021
Najnowsze opinie o książkach autora
Lipsk 1813. Bitwa Narodów 16-19 października 1813 roku Bruno Colson 
8,2

Belgijski historyk opis wydarzeń, których kumulacja miała miejsce pod Lipskiem, rozpoczyna od dnia 26 września, czyli momentu kiedy Blücher przekroczył Łabę pod Wartenburgiem. Autor dość szeroko komentuje również bitwę przygotowawczą pod Liebertwolkwitz z 14 i 15 października, niejako uznając ją za fragment lipskiej batalii. Colson swój tekst oparł na archiwaliach francuskich, belgijskich, niemieckich, austriackich, rosyjskich, co jest zresztą widoczne w pracy, bo autor stara się pokazywać walkę z różnych perspektyw. Poza oczywiście sferą stricte bitewną, autor stara się pokazywać los rannych i jeńców w poszczególnych dniach czy sytuację ludności cywilnej w Lipsku i okolicach. Colson wielokrotnie również podkreśla jak trudne zadanie stoi przed historykiem wojskowości, który często musi radzić sobie z przeciwstawnymi wspomnieniami dotyczącymi poszczególnych wydarzeń starając się wypośrodkować perspektywę. Pod tym jednak względem praca chyba jednak napisana dosyć sprawnie, mnogość relacji uplastycznia lekturę czyniąc ją interesującą dla czytelnika. Inną kwestią jest natomiast tłumaczenie i warstwa edytorska. Książka zawiera sporo literówek, kilka przynajmniej dość dziwnych fragmentów, przytrafił się nawet błąd ortograficzny. Pojawił się również problem z ujednoliceniem nazwisk czy nazw geograficznych - Dybicz występuje także jako Diebitsch, Emil Heski pojawia się w tekście również jako Emil von Hessen, Lössing w tekście na mapach figuruje jako Lössnig.


























