Najnowsze artykuły
- ArtykułyAgnieszka Janiszewska: Relacje między bliskimi potrafią się zapętlić tak, że aż kusi, by je zerwaćBarbaraDorosz2
- ArtykułyPrzemysław Piotrowski odpowiedział na wasze pytania. Co czytelnikom mówi autor „Smolarza“?LubimyCzytać3
- ArtykułyPięć książek na nowy tydzień. Szukajcie na nich oznaczenia patronatu Lubimyczytać!LubimyCzytać2
- Artykuły7 książek o małym wielkim życiuKonrad Wrzesiński39
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Edward Lipiński
7
7,2/10
Ten autor nie ma jeszcze opisu. Jeżeli chcesz wysłać nam informacje o autorze - napisz na: admin@lubimyczytac.pl
7,2/10średnia ocena książek autora
19 przeczytało książki autora
35 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Studia z dziejów i kultury starożytnego Bliskiego Wschodu
Edward Lipiński
8,3 z 3 ocen
14 czytelników 1 opinia
2013
Hortus Historiae. Księga pamiątkowa ku czci profesora Józefa Wolskiego w setną rocznicę urodzin
7,5 z 8 ocen
15 czytelników 0 opinii
2010
XII Ogólnopolski Konkurs Literacki im. Stanisława Jerzego Leca, Nowy Targ 2010
0,0 z ocen
2 czytelników 0 opinii
2010
Języki semickie rodziny afroazjatyckiej. Zarys ogólny
Edward Lipiński
7,0 z 2 ocen
6 czytelników 1 opinia
2010
Merkantylistyczna myśl ekonomiczna w Polsce XVI i XVII wieku. Wybór pism
Edward Lipiński, Janusz Jerzy Górski
0,0 z ocen
0 czytelników 0 opinii
1958
Najnowsze opinie o książkach autora
Studia z dziejów i kultury starożytnego Bliskiego Wschodu Edward Lipiński
8,3
Profesor Lipiński prowadzi nas przez historię Bliskiego Wschodu, szczególnie wieków XX p.n.e - V p.n.e. z właściwą sobie swadą i genialną wprost wiedzą historyczną lecz przede wszystkim lingwistyczną. Uwielbiam gdy Autor znęca się nad swymi mniej ogarniętymi akademickimi kolegami, wykazując im błędy w tłumaczeniach w językach: akadyjskim, południowoarabskim, aramejskim, protokanaanejskim, ugaryckim czy dialekcie moabickim, nie mówiąc o banalnych hebrajskim czy arabskim. Pracodawcy Autora z katolickiego uniwersytetu w Leuven, nie dają jednak o sobie zapomnieć, z czego wychodzą takie profesorskie fikołki jak uznanie biblijnego (wyłącznie ) Salomona teściem (jak najbardziej historycznego) faraona Szeszonka I, który w X w. p.n.e. złupił dobry kawał ziem opisywanych w książce. Dla mnie wspaniała zabawa intelektualna. Polecam.
Języki semickie rodziny afroazjatyckiej. Zarys ogólny Edward Lipiński
7,0
To nie jest zarys gramatyki porównawczej. Opis na lubimy czytać jest błędny. Pan profesor gramatykę porównawczą wydał tylko w języku angielskim (Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar).To tylko bardzo krótkie wprowadzenie, jedynie wstęp , który został mniej więcej zaczerpnięty z powyższej angielskiej książki - jej fragment 71 stronicowy wydania 1997 przetłumaczony na polski: I część - bez części gramatycznej i porównawczeji. Tą część I mniej więcej, w języku angielskim można zobaczyć na google books - z limitowanym podglądzie- gdyż oryginalna - jedynie po angielsku - ma ponad 700 stron. Polski tytuł został celowo zmieniony - ponieważ nie jest to gramatyka porównawcza.To polskie wprowadzenie jest bardzo dobrze napisane, uwzględniające, klasyfikację, historię, cechy, archeologię, ważne inskrypcje, wykres ewolucyjny itp. jednak w bardzo skrótowy, zwięzły sposób. Języki wymarłe jak i współczesne. Znajduje się tu krótki rozdział też o protosemickim. Oprócz języków semickich (takich jak: amorycki, paleosyryjski, ugarycki, akadyjski, hebrajski, kananejski, fenicki, ammonicki, moabicki, edomicki, języki aramejskie, nowoaramejskie, arabskie, etiopskie: południowy i północny, arabskich południowych; takich jak sabejski, minejski, katabański, hadramaucki, współczesny południowo arabski) są tu języki niesemickie: egipski (koptyjski, staroegipski, średnioegipski, nowoegipski, demotyczny),języki kuszyckie, berberolibijskie i czadyjskie. Polska książka to tylko 108 stron, w małym formacie, więc możecie sobie wyobrazić, że nie dało ich się przedstawić dogłebnie. Niektóre języki przedstawione jedynie na wykresach. Zaledwie strona, góra dwie na język lub grupę. Jednak informacji jest dużo upchanych, bardzo zwięźle. Nic nie ma rozwleczonego. Książka też zawiera diagramy klasyfilacji, kilka map, zdjęcia inskrypcji, alfabety takie jak egipski, syryjski, etiopski, aramejski, południowoarabski, berberolibijski, amharski). W polskim języku, gramatykę porównawczą (mało przystępną) wydano jedynie Bennetta. A pisarstwo pana profesora charakteryzuje się lepszym wyczuciem i nie jest tak przepelnione specjalistycznym żargonem, zachowano pewien umiar i przystępność językową, co nie można powiedzieć o książce Bennetta.