Kawiarnia przy St. James’s Wrena w porze lunchu

- Kategoria:
- poezja
- Format:
- papier
- Data wydania:
- 2020-05-05
- Data 1. wyd. pol.:
- 2020-05-05
- Liczba stron:
- 136
- Czas czytania
- 2 godz. 16 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788361381112
Anna Błasiak studiowała historię sztuki na UW, filmoznawstwo na UJ i zarządzanie instytucjami kultury na Uniwersytecie Londyńskim. Poezję publikowała w Więzi, Kwartalniku Artystycznym, Art-Papierze, Szafie, Śląskiej Strefie Gender, Nowym BergArcie, Interze, Obszarach Przepisanych, Helikopterze, WydawnictwieJ, i Afroncie (po polsku),oraz w Off_Pressie, Women Online Writting, Exiled Ink, The Blue Nib, Ink Sweat and Tears, The Queer Riveter oraz Modern Poetry in Translation (po angielsku),jak również w kilku antologiach w obu językach. Tłumaczona również na rumuński, finalistka VIII Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Janusza Różewicza w 2016 roku, V Ogólnopolskiego Konkursu na Tomik Wierszy Duży Format w 2017 roku, oraz Konkursu na Książkę Artystyczną Świdnica 2018. Przełożyla ponad 40 książek z angielskiego na polski (przede wszystkim prozę dla dzieci i młodzieży, w tym Szpiega mimo woli Anthony'ego Horowitza) oraz (głównie jako Anna Hyde) kilka pozycji z polskiego na angielski (prozę Mariusza Czubaja, Wioletty Grzegorzewskiej, Jana Krasnowolskiego, Kai Malanowskiej, Daniela Odiji, Mirki Szychowiak, Radosława Wiśniewskiego, Edwarda Pasewicza i Rafała Gawina). Wspólnie z Wiolettą Grzegorzewską i Pawłem Gawrońskim przełożyła na polski poezję Marii Jastrzębskiej (Cedry z Walpole Park/The Ceders of Walpole Park).Tłumaczyła też wiersze Marry O'Donnell, Nessy O'Mahony, Martiny Evans, VesnyGoldsworth, Elżbiety Wójcik-Leese, Tishani Doshi i Pascale Petit. W przeszłości pracowała w muzeach i radiu, redagowała pisma kulturalne, pisała o sztuce filmie i teatrze. Współtworzy Europeean Literature Network w Wielkiej Brytanii.
Kup Kawiarnia przy St. James’s Wrena w porze lunchu w ulubionej księgarni
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.






































OPINIE i DYSKUSJE o książce Kawiarnia przy St. James’s Wrena w porze lunchu
"Kawiarnia przy St James’s Wrena w porze lunchu" jako tom poezji nie wyróżnia spośród wielu innych – dobrych – książek poetyckich. Ale akurat ja nigdy nie przekładałam oryginalności – formy czy treści – nad to, co w poezji cenię najbardziej, czyli nad wiarygodność autora, jego autentyzm. Annie Błasiak-poetce uwierzyłam od jej pierwszego usłyszanego wiersza. Myślę, że to bardzo dużo.
Cała recenzja tu: https://pisarze.pl/2021/02/23/agnieszka-kostuch-glos-emigrantki/
"Kawiarnia przy St James’s Wrena w porze lunchu" jako tom poezji nie wyróżnia spośród wielu innych – dobrych – książek poetyckich. Ale akurat ja nigdy nie przekładałam oryginalności – formy czy treści – nad to, co w poezji cenię najbardziej, czyli nad wiarygodność autora, jego autentyzm. Annie Błasiak-poetce uwierzyłam od jej pierwszego usłyszanego wiersza. Myślę, że to...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to„Kawiarnia przy St James’s Wrena w porze lunchu” to dwujęzyczny (polsko-angielski) album poetycki. Wierszom Anny Błasiak towarzyszą fotografie Lisy Kalloo. I w zasadzie trudno orzec czy jednak to tom poezji ze zdjęciami, czy raczej album fotograficzny z tekstem. Wydaje się, że oba te środki komunikacji artystek ze światem istnieją tu na równych prawach, wzajemnie się dopełniając, dookreślając, tworząc całość.
(...)
Na zdjęciach widzimy, podobnie jak w wierszach, pewien fragment czegoś, kontekstu możemy się tylko domyślać. Czasem to bardzo prosta sprawa, ale niekiedy możliwości robi się więcej (np. gdy artystka nakłada na siebie kilka obrazów). I poezja, i fotografie więc to impulsy, które niosą za sobą pewien przekaz, ale to każdy z nas musi przefiltrować je przez własne zasoby wrażliwości, wyobraźni, empatii, poczucia estetyki, doświadczenia itp. Obie artystki swoimi dziedzinami sztuki pokazują jak wielkie znaczenie ma szczegół. Błasiak zwraca uwagę szczególnie na to, co dzieje się w sferze emocjonalnej człowieka, a Kalloo akcentuje to, co człowieka otacza. Fotografka pokazuje, jak bardzo jesteśmy złączeni ze światem – może na co dzień niedostrzegalnymi – pewnymi drobiazgami. I nawet jeśli ich nie widzimy lub (nieświadomie) ignorujemy, one tam są. Co więcej – możemy na nie spoglądać z różnych stron i z każdej prezentują się nieco inaczej, co innego odsłaniając. Warto wiec zwrócić baczną uwagę na to, co nas otacza, ale i na to, co nas wypełnia.
Więcej: http://dajprzeczytac.blogspot.com/2021/02/kawiarnia-przy-st-jamess-wrena-w-porze.html
„Kawiarnia przy St James’s Wrena w porze lunchu” to dwujęzyczny (polsko-angielski) album poetycki. Wierszom Anny Błasiak towarzyszą fotografie Lisy Kalloo. I w zasadzie trudno orzec czy jednak to tom poezji ze zdjęciami, czy raczej album fotograficzny z tekstem. Wydaje się, że oba te środki komunikacji artystek ze światem istnieją tu na równych prawach, wzajemnie się...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to