Najnowsze artykuły
ArtykułyCzytamy w weekend. 27 marca 2026
LubimyCzytać401
ArtykułyPrzeczytaj fragment książki „Zbrodnia w rezydencji“
LubimyCzytać1
ArtykułyTylko że życie nie zna słowa „kiedyś”. Życie zna tylko „teraz” - Gabriela Gargaś radzi
LubimyCzytać3
ArtykułyJak czytać Harry’ego Hole? Kolejność książek Jo Nesbø i dlaczego warto zacząć dziś
Iza Sadowska11
Popularne wyszukiwania
Polecamy
William Elliot Griffis

Pisze książki: klasyka, baśnie, legendy, podania
Urodzony: 17.09.1843Zmarły: 05.02.1928
Amerykański orientalista, pastor i kongregacjonalista, autor i wykładowca. Organizator szkolnictwa w japońskiej prowincji Echizen. Autor i współautor licznych artykułów w gazetach i magazynach w Stanach Zjednoczonych. Członek m.in. Towarzystwa Azjatyckiego Japonii i Towarzystwa Azjatyckiego Korei
8,2/10średnia ocena książek autora
118 przeczytało książki autora
274 chce przeczytać książki autora
1fan autora
Zostań fanem autoraSprawdź, czy Twoi znajomi też czytają książki autora - dołącz do nas
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Najnowsze opinie o książkach autora
Bajki i baśnie koreańskie William Elliot Griffis 
6,4

Przepiękny zbiór różnorodnych bajek i baśni, a w zasadzie glównie legend koreańskich.
Zupelnie inne od polskich czy europejskich, pokazują milość i zachwyt Koreańczyków nad ich krajem i naturą, historię wspóldzieloną z sąsiadami, a także historię spoleczną.
Bardzo polecam każdemu, kto ma w sobie choć odrobinę wyobraźni, zaciekawienia kulturą jakże odmienną od polskiej i otwartego umyslu na to, co inne, nowe, nieznane.
Bajki i baśnie koreańskie William Elliot Griffis 
6,4

Po przeczytaniu Bajek i Baśni Koreańskich nie wiedziałam, jak odnieś się do treści. Dzięki semestrze spędzonym na Pusan National University i wykładom z mitologii i sztuki koreańskiej, mam całkiem niezłą wiedzę na temat koreańskiego folkloru. Przez to trudno było mi zrecenzować książkę autorstwa Williama Elliota Griffisa. Postanowiłam jednak, podejść do niej, jak do tekstu źródłowego dotyczącego spojrzenia kolonizatorów na Półwysep Koreański, a nie jako źródło wiedzy o nim samym. Szczególnie, że tekst powstał w 1922 roku, 5 lat przed wizytą autora w Korei, na podstawie listów otrzymanych od stacjonujących na półwyspie misjonarzy i nauczycieli. Choć w ich relacjach udało im się przekazać niektóre wartości rdzennych mieszkańców, obecnie mamy dużo więcej rzetelniejszych źródeł informacji na temat koreańskiego folkloru. I to bez dodatkowych wstawek odnośnie Koreańczyków w zestawieniu z zachodem. 🦁
Niemniej jednak same bajki czytało mi się przyjemnie! Doceniam też pracę redakcji, która starała się prostować informacje zawarte w oryginale, takie jak nazwy krain i ważnych postaci. Pozycja ta jest miłym dodatkiem dla osób, które interesują się Koreą i chcą dowiedzieć się o niej nieco więcej, ale nie mają dostępu do anglojęzycznych źródeł lub nie zależy im na głębokiej analizie. Dzięki książce poznamy symboliczne znaczenie tygrysa oraz niedźwiedzia, dowiemy się kim są Tokkaebi i poznamy legendę założenia. Ja czułam lekki niedosyt, ale ten pociągnął mnie do sięgnięcia po notatki z zajęć i teksty w języku koreańskim – sytuacja win-win!





























