rozwińzwiń

Dziwne losy Jane Eyre

Okładka książki Dziwne losy Jane Eyre autora Charlotte Brontë, 9788381397407
Okładka książki Dziwne losy Jane Eyre
Charlotte Brontë Wydawnictwo: Świat Książki Ekranizacje: Jane Eyre (2011) Seria: Ekskluzywna kolekcja klasyki [Świat Książki] klasyka
560 str. 9 godz. 20 min.
Kategoria:
klasyka
Format:
papier
Seria:
Ekskluzywna kolekcja klasyki [Świat Książki]
Tytuł oryginału:
Jane Eyre
Data wydania:
2020-11-12
Data 1. wyd. pol.:
2020-11-12
Liczba stron:
560
Czas czytania
9 godz. 20 min.
Język:
polski
ISBN:
9788381397407
Tłumacz:
Teresa Świderska
Ekranizacje:
Jane Eyre (2011)
Inne
Średnia ocen

8,1 8,1 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Dziwne losy Jane Eyre w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Opinia społeczności i

Dziwne losy Jane Eyre



książek na półce przeczytane 962 napisanych opinii 743

Oceny książki Dziwne losy Jane Eyre

Średnia ocen
8,1 / 10
746 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Dziwne losy Jane Eyre

avatar
503
271

Na półkach:

Czasami warto wyjść ze swojej strefy komfortu i sięgnąć po coś, co na co dzień nie znajduje się w kręgu moich zainteresowań – tym razem padło na jeden z klasyków powieści wiktoriańskiej.

Na duży plus zdecydowanie narracja pierwszoosobowa - to mój ulubiony sposób prowadzenia opowieści i tutaj również dobrze się sprawdził. Jeśli chodzi o fabułę, trudno się do niej przyczepić: znajdziemy sporo zwrotów akcji, nie ma większych przestojów ani nudy, choć jednocześnie historia nie była dla mnie szczególnie porywająca. Co ciekawe, około 15 lat temu widziałem ekranizację, ale na szczęście nic z niej nie zapamiętałem, więc mogłem podejść do książki „na świeżo”.

Bohaterowie niestety nie wzbudzili we mnie większej sympatii ani zaangażowania. Momentami problematyczne były też dialogi – styl epoki, choć zapewne wierny realiom, bywał dla mnie ciężkostrawny. Te wszystkie zwroty w stylu „panie mój, o panie” potrafiły wybijać z rytmu czytania.

Mam też wrażenie, że książka jest nieco przydługa – fabułę można by streścić w kilku akapitach, a jednak całość została mocno rozbudowana.

Podsumowując: raczej nie zostanę fanem tego typu powieści, ale jednocześnie nie uważam czasu spędzonego z książką za stracony. To było ciekawe doświadczenie, choć nie przyniosło mi szczególnej satysfakcji.

Czasami warto wyjść ze swojej strefy komfortu i sięgnąć po coś, co na co dzień nie znajduje się w kręgu moich zainteresowań – tym razem padło na jeden z klasyków powieści wiktoriańskiej.

Na duży plus zdecydowanie narracja pierwszoosobowa - to mój ulubiony sposób prowadzenia opowieści i tutaj również dobrze się sprawdził. Jeśli chodzi o fabułę, trudno się do niej...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
148
7

Na półkach:

Moim skromnym zdaniem jest to jedna z tych powieści, która nie wytrzymuje próby czasu. Pierwsza 1/3 dała nadzieję na coś wyjątkowego, lody dziewczyn w szkole, pierwszy przykład bohaterki "atypowej" wśród uczennic. Tylko potem jest przewidywalny romans, zbiegi okoliczności, spadek od wujka, rozjeżdzające się wątki. Tu spoilery

To nie kwestia czasów tylko leniwe pisanie, że główna bohaterka na killa miesięcy zapomina o tym, że ma gdzieś rodzinę ( wuja)i nic z tym nie robi, choć ma info, że ten umiera a ona sama żałowała, że nie ma rodziny.
Że pomimo wielokrotnie podkreślanej inteligencji i rozsądku- ucieka w środku nocy bez kosztowności i planu. Rozumiem wyjazd ale czemu jest on realizowany tak "głupio". A że losowy dom w drugim końcu kraju, gdzie znajduje schronienie to dom jej krewnych jak się okazuje, kuzynostwa co ma tego samego wuja. Do tego narracja jest z jej perspektywy i w trakcie tej impulsywnej ucieczki nie pada pół słowa autorefleksji.

Moim skromnym zdaniem jest to jedna z tych powieści, która nie wytrzymuje próby czasu. Pierwsza 1/3 dała nadzieję na coś wyjątkowego, lody dziewczyn w szkole, pierwszy przykład bohaterki "atypowej" wśród uczennic. Tylko potem jest przewidywalny romans, zbiegi okoliczności, spadek od wujka, rozjeżdzające się wątki. Tu spoilery

To nie kwestia czasów tylko leniwe pisanie, że...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
13
5

Na półkach:

"Dziwne Losy Jane Eyre" to książka która przywróciła moją dawną miłość do czytania. Jane jest typem bohaterki której poczynania śledzę z największą uwagą, jej myśli o własnej osobie często łamały mi serce. Główny romans bardzo mnie wzruszył. Początek książki troszkę się ciągnie, ale warto przejść przez pierwsze rozdziały, bardzo polecam.

"Dziwne Losy Jane Eyre" to książka która przywróciła moją dawną miłość do czytania. Jane jest typem bohaterki której poczynania śledzę z największą uwagą, jej myśli o własnej osobie często łamały mi serce. Główny romans bardzo mnie wzruszył. Początek książki troszkę się ciągnie, ale warto przejść przez pierwsze rozdziały, bardzo polecam.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

29569 użytkowników ma tytuł Dziwne losy Jane Eyre na półkach głównych
  • 17 027
  • 12 156
  • 386
6821 użytkowników ma tytuł Dziwne losy Jane Eyre na półkach dodatkowych
  • 4 149
  • 1 741
  • 381
  • 223
  • 116
  • 114
  • 97

Inne książki autora

Okładka książki Jane Eyre Charlotte Brontë, Crystal S. Chan, SunNeko Lee
Ocena 7,5
Jane Eyre Charlotte Brontë, Crystal S. Chan, SunNeko Lee
Okładka książki Chcę wszystko Charlotte Brontë, Dorota Combrzyńska-Nogala
Ocena 5,4
Chcę wszystko Charlotte Brontë, Dorota Combrzyńska-Nogala
Charlotte Brontë
Charlotte Brontë
Angielska powieściopisarka i poetka, najstarsza spośród trzech sióstr Brontë, których powieści zaliczane są do klasyki literatury angielskiej. Wspólnie z siostrami Emily Jane i Anną od wczesnych lat młodości pisała wiersze i opowiadania. Niewiele utworów z tego okresu zachowało się, w zasadzie tylko wierszowane wypowiedzi bohaterów opowieści. W roku 1846 Charlotte wydała kolekcję poezji, których autorstwo przypisuje się także jej siostrom. Wszystkie siostry były ukryte pod męskimi pseudonimami (Poems by Currer, Ellis and Acton Bell). Pseudonimy były tak wybrane, aby inicjały zgadzały się z inicjałami autorek. Natomiast powieść Dziwne losy Jane Eyre Charlotte napisała w 1847 roku pod pseudonimem Currer Bell. Charlotte urodziła się w 1816 roku w Thornton, w hrabstwie Yorkshire, jako pierwsze z trojga dzieci Marii i Patricka Brontë, pastora irlandzkiego pochodzenia. W 1820 roku rodzina przeprowadziła się do pobliskiego Haworth, gdzie ojciec Charlotte objął probostwo. Matka pisarki zmarła na nowotwór 15 września 1821 roku, pozostawiając pięć córek oraz syna pod opieką swej siostry Elizabeth Branwell. W sierpniu 1824 roku Charlotte wraz z siostrami: Emily, Marią oraz Elizabeth zostały wysłane do szkoły dla córek pastorów (The Clergy Daughters' School) w Cowan Bridge, w hrabstwie Lancashire (w Dziwnych losach Jane Eyre szkoła ta przedstawiona jest jako Lowood School). Złe warunki panujące w szkole miały szkodliwy wpływ na zdrowie i rozwój fizyczny Charlotte, a także przyczyniły się do śmierci dwóch starszych sióstr pisarki: Marii (ur. 1814) oraz Elizabeth (ur. 1815),które zmarły na gruźlicę w czerwcu 1825 roku – krótko po tym, jak ojciec zabrał je ze szkoły. Już w dzieciństwie Charlotte, wraz ze swym bratem Branwellem, pisała opowiadania, których akcja rozgrywała się w mitycznej krainie Angriii. W 1842 roku Charlotte i Emily wyjechały do Brukseli, by zapisać się do szkoły z internatem prowadzonej przez Constantina Hegera (1809–1896) i jego żonę Claire Zoé Parent Heger (1814–91). W zamian za wyżywienie i naukę Charlotte udzielała lekcji angielskiego, a Emily uczyła muzyki. Pobyt w szkole Hegera przerwała śmierć ich ciotki Elizabeth Branwell, która sprawowała opiekę nad rodzeństwem Brontë. W styczniu 1843 roku Charlotte postanowiła wrócić do Brukseli i podjąć pracę nauczycielki w szkole Hegera. Jednak kolejny pobyt w Brukseli nie był dla pisarki udany. Charlotte była samotna, tęskniła za domem oraz zbyt mocno przywiązała się do Constantina Hegera. W styczniu 1844 roku wróciła do Haworth, a doświadczenia z pobytu w Brukseli były dla niej inspiracją przy pisaniu powieści The Professor i Villette. W czerwcu 1854 roku Charlotte wyszła za Arthura Bell Nichollsa, wikariusza z parafii jej ojca. Wkrótce po ślubie pisarka zaszła w ciążę, jednak 31 marca 1855 roku zmarła wraz ze swym nienarodzonym dzieckiem. Według oficjalnej wersji przyczyną śmierci pisarki była gruźlica, lecz biografowie sądzą, że prawdziwym powodem było odwodnienie lub niedożywienie spowodowane przez nadmierne nudności i wymioty występujące u kobiet w ciąży.
Zobacz stronę autora

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Wichrowe wzgórza Emily Jane Brontë
Wichrowe wzgórza
Emily Jane Brontë
ktoś czeka wciąż czeka jak niepewność gniew i jedność dusz nieujarzmionych ktoś czeka a serce czasu nie zna drogą jest nieskończoną na wietrze się rozpada myślą tak znajomą dwa światy dwie dusze zderzyły się ze sobą razem na wieczność choć ciała pogrzebane nieustanna ciemność trwała jak na ziemi rozgrzanej zapach deszczu na wzgórzach wiatr bez litości na wzgórzach najczarniejsze słabości on woła jej imię krzykiem obalałym ona wraca już tylko we śnie wspomnieniem pełnym przeszłości Wichrowe wzgórza nie umierają wiatr szarpie ludzkie namiętności Wichrowe wzgórza nie zapominają strach łamie ludzkie samotności Tyle tutaj ciemności. Tyle chorób duszy i umysłu. Złych myśli i słów. Tyle przemocy. To wszystko się lepi. To wszystko rozlewa się na kolejne pokolenia. Osierocony chłopiec dorasta w poczuciu krzywdy, potem zemsty, a na końcu miłości, która niszczy. Z tego rodzi się szaleństwo emocji. Chaos. Obłęd silniejszy niż wszystko. Nienasycona wiecznie nienawiść. Na granicy życia i śmierci. A wiatr hula złowieszczo. A wrzosowiska szepczą. Nieokiełznane, dzikie, pełne samotności. Surowe i chłodne. Otwierają ramiona, by się w nich zanurzyć. Warto spojrzeć na tę powieść głębiej. Przez pryzmat ludzkiego umysłu, cierpień i tego, co mroczne. Ona nie ofiarowuje prostych morałów. Ona ofiarowuje przestrzeń do refleksji nad ciemną stroną natury człowieka. Nad tym, co rodzi się z cierpiącej duszy, a co prowadzić może do granic zniszczenia. Długo zbierałam się, by poznać tę książkę. Nadanie jej miana romansu czy opowieści o miłości skutecznie mnie od tego odwodziło. Przyszedł jednak czas, by się z nią zmierzyć. I chyba trafiła do mnie w odpowiednim momencie, bo to było piękne taplanie się w mroku i ludzkich obsesjach. W emocjach tak negatywnych i szalonych, że aż porywających. To nie jest romans. To nie jest klasyczna powieść o miłości. Miłość to tutaj tylko powód. Powód do zemsty. Do tego, co wydobywa się z głębi umysłu i duszy. Co zniewala, prowadzi do destrukcji i nienawiści. A wszystko to pięknie okryte jest mroczną, gotycką atmosferą. Polecam.
olga_majerska_ - awatar olga_majerska_
ocenił na71 dzień temu
Dama Kameliowa Aleksander Dumas (syn)
Dama Kameliowa
Aleksander Dumas (syn)
Aleksander Dumas (syn) – „Dama kameliowa” „Być kochanym przez kurtyzanę to zwycięstwo naprawdę trudne.” XIX w. Paryż, Bougival – Francja Małgorzata Gautier piękna, młoda, zawsze elegancka – paryska kurtyzana, której grono adoratorów było bardzo szerokie i z wyższych sfer. „Kobieta lekkich obyczajów” przyzwyczajona do luksusów, pewnego dnia poznaje inteligentnego, nieśmiałego z niższych sfer – Armanda Duvala. Mężczyzna obdarza Małgorzatę niezwykłym uczuciem, a kurtyzana, która początkowo nie przywiązywała do tego dużej wagi z czasem zmienia zdanie. Oboje mają się ku sobie, ale czy bohaterka będzie w stanie porzucić swoje dawne życie dla Armanda? Czy mimo przeciwności losu bohaterowie mają szansę na szczęście? Jak potoczą się dalsze losy bohaterów? „Dama kameliowa” to wzruszająca miłosna historia dwójki ludzi z dwóch różnych światów, których połączyło szczere i prawdziwe uczucie. Kurtyzana, która pod wpływem miłości przeżywa moralne odrodzenie. Powieść, która zachwyca już od pierwszych stron, jest lekka i przyjemna. Czyta się naprawdę szybko. Piękna i zarazem smutna opowieść oparta na faktach – co jest jej dodatkowym atutem. Tytuł, który pomimo upływu wielu lat wciąż cieszy się dużą popularnością. „Dama kameliowa” zajmuje specjalne miejsce w moim sercu, a jej reread ponownie to potwierdził! #aleksanderdumassyn #damakameliowa #literaturafrancuska
Zaczytana - awatar Zaczytana
oceniła na1013 dni temu
Tessa d'Urberville Thomas Hardy
Tessa d'Urberville
Thomas Hardy
Król opisów przyrody tym razem oprowadza nas po dolinie Blackmoor. Obserwujemy zachody i wschody słońca, poznajemy tajniki pracy na gospodarstwie mlecznym, a także przyglądamy się młockarni parowej! Jednakże to wszystko jest tłem opowieści o złamanym młodym życiu "kobiety czystej". Młodziutka straumatyzowana wieśniaczka szuka pocieszenia w pracy dójki. Niestety, jej uroda tak olśniewa pewnego idealistę, że jest zdeterminowany zdobyć ją na żonę. Niestety, Tess chcąc być w zgodzie ze swoim sumieniem, a także (tak mi się wydaje) chcąc pozbyć się potwornego ciężaru natury psychicznej, wyjawia prawdę o swojej traumie ukochanemu. Tess jest niezaradna życiowo, co jest konsekwencją wychowania przez rodziców równie niezaradnych, co biednych. Oddana "krewnemu" ku polepszeniu warunków ostatecznie moralnie "upada". Hardy głęboko krytykuje ten rodzaj zacofanej moralności, dowodząc, że cała wina leży po stronie oprawcy. Nieszczęsna Tess jest jedynie obiektem — zarówno dla uwodzicielskiego Aleca, jak i namolnego Angela. Dziewczyna jest doprowadzana przez obu na skraj załamania, co skutkuje tragedią. Tess d'Urberville, podobnie jak inne powieści Thomasa Hardy'ego powstawała w odcinkach. Jednakże pismo, które zamówiło powieść, nie chciało opublikować jej ze względów obyczajowych. Ostatecznie pismo Graphic podjęło się druku 24 odcinków w 1891 roku. Punktem wyjścia historii, rzekome pochodzenie od znamienitego rodu jest ponoć oparte na rodzinnej anegdotce, a grobowce rodziny Turberville, która poniekąd użyczyła nazwiska, możemy znaleźć w Bere Regis. Postać Tess jest bezpośrednim nawiązaniem do Marthy Brown, skazanej za zabójstwo brutalnego i wiarołomnego męża. 9 sierpnia 1856 roku w niezwykle deszczową sobotę zgromadził się blisko czterotysięczny tłum oczekujący na egzekucję. W tej dojmującej ciżbie znalazł się wówczas szesnastoletni Thomas Hardy, na którym dramatyczna śmierć młodej kobiety wywarła niebagatelne wrażenie; wiele lat przechowywał wycinek prasowy opisujący ów smutny koniec nieszczęsnej. Po latach Hardy pisze*: "Pamiętam jej drobną figurę na tle nieba, gdy wisiała w mglistym deszczu, a także to, jak obcisła czarna jedwabna suknia podkreślała jej sylwetkę, gdy poruszała się w półobrotach raz w jedną, raz w drugą stronę. (...) Choć nakryli jej twarz kapturem, widziałem jak przez mokry od deszczu materiał przebijały rysy jej twarzy." Ten epizod tak zaintrygował pisarza, że Martha Brown doczekała się uwiecznienia w postaci słodkiej, niewinnej Tess d'Urberville. Jak wspomina wieloletnia przyjaciółka pisarza, Lady Hester Pinney "jego sympatia dla tej nieszczęśliwej kobiety była niezwykła". Historia** jednakże nie kończy się na tym niezwykłym hołdzie - niedawno archeolodzy natrafili na pozostałości (w tym czaszkę) prawdopodobnie właśnie Marthy Brown; nieformalny cmentarz przywięzienny ma wkrótce zostać zamieniony na domy mieszkalne i centrum handlowe, a ludzkim szczątkom zostaną wyprawione godne pochówki. Jak odebrałam powieść? To był mój reread po blisko dwudziestu latach. Pierwszego Hardy’ego przeczytałam będąc na pierwszym roku studiów, pamiętam dobrze, bo niemal zostałam wyrzucona z lekcji logiki za czytanie pod ławką (w liceum miałam zresztą bardzo podobne przeżycia 😉 Oczywiście obejrzałam ekranizację Polańskiego (milion lat temu) i miniserial z Gemmą Arterton (moim zdaniem doskonała Tess!). Chociaż nie było zaskoczenia nad treścią, złapałam się na pobożnym życzeniu, żeby “tym razem było inaczej”. Szkoda mi tej niezaradnej dziewczyny, tak nieobutej w brutalnym świecie, że szkodzącej sobie. Porażająca była mentalność ludzi, którzy we wzięciu siłą nie widzieli nic zdrożnego, a oprawca stawał się niemal właścicielem pokrzywdzonej. Wydaje mi się, że część mężczyzn mylnie brała kobiety za bóstwa, wyidealizowane i uprzedmiotowione. Jakiś czas temu oglądałam film o Effie Grey, gdzie wspaniale było pokazane takie zderzenie ideału z człowiekiem z krwi i kości. Widać sympatię Hardy’ego dla Tess. Oczywiście biorąc pod uwagę pierwowzór postaci nie mogło być mowy o happyendzie. Autor przeciwstawia się podwójnej moralności wiktoriańskiego społeczeństwa, chcąc obudzić świadomość w czytelnikach schyłku XIX. wieku. Jest jeszcze jedno, co przyciąga mnie do prozy Thomasa Hardy’ego. Budowanie nastroju za pomocą świata przyrody i krajobrazu. To oraz opis życia i działań, które stanowią zapis zapomnianych zwyczajów. Hardy wkłada w usta wieśniaków anegdotki, które zasłyszał z pewnością mieszkając w Higher Bockhampton. *Healey, T. - Zbrodnie w afekcie, Warszawa 1991 **http://www.theguardian.com/books/2016/feb/19/thomas-hardy-tess-of-the-durbervilles-bones-found-at-prison
Molly_Whelan - awatar Molly_Whelan
ocenił na1028 dni temu
Północ i Południe Elizabeth Gaskell
Północ i Południe
Elizabeth Gaskell
I Idylla rewolucji przemysłowej a obraz upadku obyczajów. Akcja powieści Elizabeth Gaskell dzieje się w XIX wiecznej Anglii w mieście przemysłowym Milton. Jest to fikcyjna metropolia stworzona na wzór Manchesteru, która dymi, tonie w smogu i hałasie maszyn branży przędzalniczej. Na kartach powieści widzimy prawdziwe stosunki między pracownikiem a przedsiębiorcą. Trudna sytuacja tych pierwszych zakończona strajkami doprowadza do sytuacji która ukazuje nam skrajne emocje wśród członków poszczególnych klas społecznych. Jest to przedstawione w bardzo dojrzały i jakby ,,historyczny" sposób. II Historyczne podwaliny powieści Autorka Elizabeth Gaskell żyła w epoce wiktoriańskiej więc to co przedstawiła w swojej powieści ,,Północ i Południe" to niejako obraz jej obserwacji. Znała bowiem Manchester dlatego jej relacja pochodzi niejako z ,,pierwszej ręki". Tym cenniejsza staje się powieść dla wielbicieli epoki pary i rozwoju przemysłowego, która w mojej opinii może stanowić swojego rodzaju pośrednie źródło historyczne mówiące nam wiele o obyczajach i stosunkach tamtego okresu. III Romans wiktoriański W tle, które opisałem powyżej poznajemy losy naszej głównej bohaterki: dumnej arystokratycznej i mądrej Margaret Hale. Autorka w bardzo ciekawy sposób opisuje splot wydarzeń, który prowadzi do romansu naszej bohaterki z przemysłowcem Johnem Thorntonem. Przy okazji widzimy tutaj znów mnóstwo różnic społecznych wynikających z pochodzenia. Margaret wychowana na rolniczym Południu i John światowy inwestor z Północy początkowo zdają się widzieć świat zupełnie inaczej. Ona nie zdająca sobie wcale sprawy z nędzy i ubóstwa niektórych ludzi w Milton, zderzona z prawdą i on pozornie nieczuły na cudze nieszczęścia, w głębi serca dobry człowiek zmieniają się pod wpływem wielu czynników i własnego towarzystwa a wszystko to powoli z biegiem czasu. IV Idealna powieść historyczna?. Powieść ,,Północ i Południe" zaliczam do najwyższej ligi w swojej kategorii. Spokojnie mogę ja porównać choćby do ,,Przeminęło z Wiatrem" czy ,,Hrabiego Monte Christo". Co mają wspólnego? Wspaniałą urzekającą historię osadzoną na pięknie skonstruowanym opartym na prawdzie tle historycznym. Zdecydowanie polecam! 10/10.
Pawliq88 Pawlica - awatar Pawliq88 Pawlica
oceniła na103 dni temu
Więzy miłości. Juda nieznany Thomas Hardy
Więzy miłości. Juda nieznany
Thomas Hardy
Juda nieznany jest jedną z najbardziej pesymistycznych powieści, jakie czytałam. Co jednak sprawiło, że po całych dwudziestu latach sięgnęłam po tę powieść ponownie? Wielokrotnie wspominałam o pięknie języka, którym posługuje się Thomas Hardy. Jego dojrzałe kreślenie charakterów, łamanie tabu, na przekór wiktoriańskim obrońcom moralności, faworyzującym dziewczęcy rumieniec nad krytykę fałszywej moralności. Wreszcie, kronika zapomnianego świata, z własnym folklorem, topografią i miejscowymi anegdotkami. Spotkanie z Hardym to dla mnie także próba zajrzenia w głąb duszy artysty, ponieważ wiele z postaci nakreślonych jego piórem posiada cechy, przeżycia i myśli samego autora. Powieść wydana w 1895 roku zyskała miano kontrowersyjnej, a pisarz musiał borykać się z falą krytyki ze strony pruderyjnego społeczeństwa. Hardy, którego poczytne powieści zyskiwały na znaczeniu na arenie realistycznej literatury końca wieku, wsadzał raz po raz kij w mrowisko, obdarzając swoich bohaterów intymnością, rozumem i własną wolą. Całość, jak w przypadku Tess, okraszona dużą dozą pesymizmu i fatalizmu, sprawia wrażenie wręcz greckiej tragedii. Juda nieznany jest powieścią nie tylko o związku chimerycznej i szalenie inteligentnej Sue z tytułowym bohaterem, ambitnym kamieniarzem aspirującym do świata nauki. To opowieść o bezkompromisowym poszukiwaniu szczęścia osobistego, za cenę ostracyzmu społecznego, a także krytyka nieprzenikających się warstw społecznych, zastanych obowiązujących normach i prawach. W przedmowie Hardy pisze: "Nie sądzę, aby cokolwiek mogło wywołać oburzenie czytelnika w powieści przeznaczonej dla dorosłych, która podkreśla tragizm niespełnionych zamierzeń i w prosty sposób mówi o szarpaninie i namiętnościach, o szyderstwie i klęskach towarzyszących najsilniejszej z namiętności ludzkich, o śmiertelnej walce między ciałem i duchem".
Molly_Whelan - awatar Molly_Whelan
ocenił na928 dni temu
Pokój z widokiem Edward Morgan Forster
Pokój z widokiem
Edward Morgan Forster
Wydana w 1908 roku ciepła i pełna humoru opowieść o miłości dwojgu młodych ludzi, zarazem ironiczne spojrzenie na rodzący się ruch turystyczny, który nastał na początku ubiegłego wieku. Modne wówczas stało się zwiedzanie kontynentu — koniecznie z przewodnikiem Baedekera w ręku - (Anglicy i Amerykanie zwiedzali pozostałości świata antycznego, Niemcy jeździli do wód, a Polacy mieli swoje nowo odkryte Zakopane) oraz wycieczki rowerowe. O turystach pisywał między innymi Henry James, jednak w żadnym z jego opowiadań nie ma tyle humoru i żywiołowości. W tym czasie również Jerome pisze swoich przezabawnych Trzech panów. Fabuła przedstawia się następująco: początek XX wieku, Lucy Honeychurch wraz z ciotką podróżują po Florencji. Jak większość turystów tamtego okresu, zatrzymują się w pensjonacie, gdzie zawiązują znajomość z nieco ekscentrycznymi panami Emerson, ojcem i synem. Na skutek pewnego wypadku (sic!) Lucy i Georg Emerson zakochują się w sobie bez pamięci. Ale Lucy ma narzeczonego. Chociaż „dla czytelnika jest dość oczywiste, że Lucy kocha młodego Emersona”, sama przed sobą nie umie tego przyznać, z czego wynikną same kłopoty. Lucy ma jednak aspiracje działać przeciw konwenansom i oczekiwaniom wobec kobiet epoki edwardiańskiej. Co prawda miały one większe prawa (choć Forster podkpiwa z sufrażystek) niż kobiety wiktoriańskie, to do wyboru miały małżeństwo i podporządkowanie mężowi (choć już mogło się mówić o małżeństwach z miłości),bądź zdziwaczenie w staropanieństwie. Druga część opowieść przenosi nas do rodzinnej miejscowości panny Honeychurch. Towarzystwo pozostaje to samo, ale sceneria zmienia się na sielską an(g)ielską wieś z jej małymi przytulnymi cottages i popołudniowymi herbatkami. Tu ujawnia się kontrast między bezpretensjonalnym, ale skrytym romantykiem, George'em oraz „oficjalnym” narzeczonym Lucy - Cecilem, pozerem, malkontentem i snobem. Subtelny angielski humor ocierający się gdzieniegdzie lekko o farsę, sensu stricto farsą nie będąc, klimatem przypomina shakespeare'owskie Wiele hałasu o nic. Trudno uwierzyć, że książka ma ponad sto temu. Napisana jest specyficznym językiem wczesnego modernizmu (Virginia Woolf przyjaźniła się z autorem, zachęcając go do pisania),przez co nie każdy może przez nią przebrnąć. Ale jeśli tylko skusicie się podążać tropem romantycznej miłości i wartkich dialogów, na pewno będziecie zadowoleni z lektury (szczególnie emocjonujący jest rozdział XV Dramat domowy — gryzłam kołdrę z nerwów!) Na pewno sięgnę po Podróż do Indii i inne książki tego autora. Mam ochotę również odświeżyć sobie filmy Jamesa Ivory'ego na podstawie prozy Forstera. Polecam!
Molly_Whelan - awatar Molly_Whelan
ocenił na1028 dni temu

Cytaty z książki Dziwne losy Jane Eyre

Więcej
Charlotte Brontë Dziwne losy Jane Eyre Zobacz więcej
Charlotte Brontë Dziwne losy Jane Eyre Zobacz więcej
Charlotte Brontë Dziwne losy Jane Eyre Zobacz więcej
Więcej