Od Cervantesa do Pereza-Reverte'a. Adaptacje literatury hiszpańskiej i iberoamerykańskiej

343 str. 5 godz. 43 min.
- Kategoria:
- popularnonaukowa
- Format:
- papier
- Data wydania:
- 2011-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2011-01-01
- Liczba stron:
- 343
- Czas czytania
- 5 godz. 43 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 978-83-922850-7-6
Pierwszy tom nowej serii „Literatura na ekranie” poświęcony literaturze hiszpańskojęzycznej. Eseje o adaptacjach prozy Cervantesa, Blasca Ibáñeza, Unamuno, Pereza-Reverte'a, Borgesa, Marqueza i in., o filmach m.in. Wellesa, Saury, Polańskiego, Ferreriego i Bertolucciego.
Seria „Literatura na ekranie” to prezentacja dorobku polskiego filmoznawstwa w dziedzinie badań adaptacji filmowych literatury. Analizuje metody wykorzystania dzieł literackich w kinie i przedstawia historię związku literatury z film
Seria „Literatura na ekranie” to prezentacja dorobku polskiego filmoznawstwa w dziedzinie badań adaptacji filmowych literatury. Analizuje metody wykorzystania dzieł literackich w kinie i przedstawia historię związku literatury z film
Dodaj do biblioteczki
Reklama
Szukamy ofert...
Kup Od Cervantesa do Pereza-Reverte'a. Adaptacje literatury hiszpańskiej i iberoamerykańskiej w ulubionej księgarniPorównywarka z najlepszymi ofertami księgarń W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Oceny książki Od Cervantesa do Pereza-Reverte'a. Adaptacje literatury hiszpańskiej i iberoamerykańskiej
Poznaj innych czytelników
21 użytkowników ma tytuł Od Cervantesa do Pereza-Reverte'a. Adaptacje literatury hiszpańskiej i iberoamerykańskiej na półkach głównych- Chcę przeczytać 17
- Przeczytane 4
- Posiadam 2
- 2012 1
- X Muza 1
- 6) Moja Hiszpania 1
- 2) Filmoznawstwo 1
- Wishlist - Kino 1
- 8) Literaturoznawstwo 1
- O literaturze 1
Czytelnicy tej książki przeczytali również
Cytaty z książki Od Cervantesa do Pereza-Reverte'a. Adaptacje literatury hiszpańskiej i iberoamerykańskiej
Bądź pierwszy
Dodaj cytat z książki Od Cervantesa do Pereza-Reverte'a. Adaptacje literatury hiszpańskiej i iberoamerykańskiej
Dodaj cytat





















































Opinie i dyskusje o książce Od Cervantesa do Pereza-Reverte'a. Adaptacje literatury hiszpańskiej i iberoamerykańskiej
14 esejów, poświęconych 14 różnym filmom (4 na podstawie prozy ibero, 10 hiszpańskiej). Autorzy: na ogół kadra akademicka z katedr filmoznawczych, kulturoznawczych, filologicznych i antropologicznych.
Helmanowej nigdy specjalnie nie lubiłem, bo jej semantologiczna analiza wydawała mi się zarzynaniem filmu na żywca. Zresztą nie wiedziałem że zmarła w Torrelavieja, widocznie kupiła sobie dom na Costa Cośtam żeby miło i słonecznie spędzić starość, może to nie przypadek, może miała jakiegoś hopla na punkcie Hiszpanii. No ale do rzeczy: na szczęście ten jej semantyzm nie zaciążył specjalnie nad autorami, tylko część jest ze szkoły łódzkiej, na przykład Stach to kiniara z Ujotu. Czyta się dobrze, choć oczywiście nierówno, jak to w przypadku tekstów różnych autorów. Niektórzy nieco popisują się erudycją (Żyto) a niektórzy to wręcz idą po bandzie jeśli chodzi o swobodę skojarzeń (Wojnicka).
Największy minus książki: są drzewa, nie ma lasu. Czy literatura hiszpańskojęzyczna jest na jakikolwiek sposób swoista, jeśli chodzi o adaptacje filmowe? Czy kiniarze spoza świata hispanidad w ogóle ogarniają? No i trochę za ambitnie. Poza Dumasem wszystkie omawiane filmy do intelektualna finezja i sublimacja, nieznana 95% widzów. Chciałbym przeczytać coś o jakiejś filmowej sieczce, ogromnie popularnej w hiszpańskiej kinematografii, zwłaszcza w temacie horror i czarny kryminał. Albo nawet o jakimś historycznym filmidle, typu Alatriste, najdroższa hiszpańska produkcja wszechczasów.
14 esejów, poświęconych 14 różnym filmom (4 na podstawie prozy ibero, 10 hiszpańskiej). Autorzy: na ogół kadra akademicka z katedr filmoznawczych, kulturoznawczych, filologicznych i antropologicznych.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toHelmanowej nigdy specjalnie nie lubiłem, bo jej semantologiczna analiza wydawała mi się zarzynaniem filmu na żywca. Zresztą nie wiedziałem że zmarła w Torrelavieja, widocznie...