rozwińzwiń

Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska)

Okładka książki Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska) autora Victor Hugo, 9788368218138
Okładka książki Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska)
Victor Hugo Wydawnictwo: Świat Książki Ekranizacje: Dzwonnik z Notre Dame (1996) Seria: Edycja kolekcjonerska [Świat Książki] literatura piękna
448 str. 7 godz. 28 min.
Kategoria:
literatura piękna
Format:
papier
Seria:
Edycja kolekcjonerska [Świat Książki]
Tytuł oryginału:
Notre - Dame de Paris
Data wydania:
2024-09-25
Data 1. wyd. pol.:
1954-01-01
Data 1. wydania:
1975-01-01
Liczba stron:
448
Czas czytania
7 godz. 28 min.
Język:
polski
ISBN:
9788368218138
Tłumacz:
Marceli Skotnicki
Ekranizacje:
Dzwonnik z Notre Dame (1996)
Średnia ocen

7,7 7,7 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska) w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Opinia społeczności i

Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska)



książek na półce przeczytane 314 napisanych opinii 314

Oceny książki Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska)

Średnia ocen
7,7 / 10
3631 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska)

avatar
1725
625

Na półkach: , ,

Obiło mi się o uszy przed czytaniem, że „Katedra Marii Panny w Paryżu” nie jest najłatwiejszym w odbiorze klasykiem i sama mogę to potwierdzić. Szczególnie pierwsza połowa ma w sobie wiele wtrąceń, które niezbyt pchają fabułę do przodu. Ja lubię czytać dokładne opisy miejsc i krajobrazu, ale w Victor Hugo robił to według mnie w bardzo "suchy" sposób; byłam porażona ilością wymieniania rzeczy czy osób po przecinku w różnych fragmentach; myślałam, że te przecinki się nigdy nie skończą. 🫣

Główna oś fabularna, którą większość z nas dobrze kojarzy, czyli miłosne losy młodej cyganki Esmeraldy i jej grona wielbicieli, w tym zdeformowanego fizycznie dzwonnika Quasimodo. Nie ma co doszukiwać się tutaj jakiś wielkich punktów stycznych z bajką Disneya oprócz imion postaci i miejsca akcji jaką jest Katedra Notre Dame w Paryżu. Od początku do końca postać Quasimodo wzbudza w większości bohaterów lęk i odrazę, a to bardziej my jako odbiorcy zaczynamy coraz bardziej go doceniać widząc, że jako jedyny wśród grona bohaterów zakochanych w Esmeraldzie przechodzi przemianę w dobrą stronę w swoim charakterze. Reszta pokazuje destrukcyjny wpływ, a przede wszystkim ogromny egocentryzm względem uczucia, które odczuwa.

Czytanie tej powieści musiałam podzielić na małe fragmenty i przesunąć jej skończenie w czasie, ale nie wiem czy to moja cecha charakteru czytelniczki, czy tak po prostu jest, ale już po skończeniu bardziej ją doceniam niż w trakcie czytania. Też podchodzę do klasyków literatury w taki sposób, że nawet jak mi nie przypadły do gustu to jestem bardzo zadowolona z tego, że już je znam. Gdybym pisała o tej książce świeżo po zakończeniu to może byłoby więcej narzekania i jedna gwiazdka niżej, ale trochę bardziej z czasem ją doceniam, chociaż wykonanie nadal pozostawia według mnie wiele do życzenia. Też uważam, że wszystkie fragmenty, które był po łacinie powinny w tym wydaniu dostać swoje tłumaczenie w przypisie, bo niekiedy były to naprawdę długie ustępy.

Victor Hugo pisząc tę powieść w XIX wieku i będąc mężczyzną skupił się na ukazaniu emocji właśnie męskiej grupy bohaterów, chciałabym więcej patrzenia Esmeraldy i głębi jej odczuć, a z drugiej strony miała ona zaledwie szesnaście lat, więc też nie mogę się dziwić jej niewinności w postępowaniu i niewiedzy w rozeznaniu własnych emocji. Pisanie o książkach ma tę zaletę, że gdy zaczynam się nad czymś zastanawiać i widzę to na ekranie przed sobą, to jeszcze zaraz sobie odpowiem na własną wątlipwość. 😂

Jest jeden moment, gdy chciałam zrobić słynny w internecie „face palm”, gdy jeden z panów zaczął woleć kozę Esmeraldy zamiast niej.

Zakończenie niesie ze sobą dużą dozę poczucia niesprawiedliwości, fatalizmu i nieuchronnego poczucia tragedii. I chociaż zdarzają się momenty, które mogą to odwrócić to zaczyna wychodzić jak wielce kochający Esmeraldę adoratorzy wcale nie wiedzą co to naprawdę znaczy.

Obiło mi się o uszy przed czytaniem, że „Katedra Marii Panny w Paryżu” nie jest najłatwiejszym w odbiorze klasykiem i sama mogę to potwierdzić. Szczególnie pierwsza połowa ma w sobie wiele wtrąceń, które niezbyt pchają fabułę do przodu. Ja lubię czytać dokładne opisy miejsc i krajobrazu, ale w Victor Hugo robił to według mnie w bardzo "suchy" sposób; byłam porażona ilością...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
8
7

Na półkach:

Najlepsza książka jaką czytałam. Wspaniała, cudowna - po prostu arcydzieło.

Najlepsza książka jaką czytałam. Wspaniała, cudowna - po prostu arcydzieło.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
252
252

Na półkach:

Klasyka. Ta powieść to nie film animowany, który wszyscy znamy. Miłość Quasimodo i Esmeraldy.
Nie. To brutalna i smutna książka o czasach z końca średniowiecza. To brud, bieda, prześladowania. Ale też piękna opowieść o architekturze średniowiecznego Paryża. To zawiłe stosunki społeczne, gdzie arystokracja i wysoki kler panowały nad duszami innych, tych z dołów. To tragiczna opowieść o minionych czasach.
Smutna i straszna opowieść bez koloryzowania.
Bardzo polecam.

Klasyka. Ta powieść to nie film animowany, który wszyscy znamy. Miłość Quasimodo i Esmeraldy.
Nie. To brutalna i smutna książka o czasach z końca średniowiecza. To brud, bieda, prześladowania. Ale też piękna opowieść o architekturze średniowiecznego Paryża. To zawiłe stosunki społeczne, gdzie arystokracja i wysoki kler panowały nad duszami innych, tych z dołów. To tragiczna...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

9334 użytkowników ma tytuł Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska) na półkach głównych
  • 4 952
  • 4 204
  • 178
2441 użytkowników ma tytuł Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska) na półkach dodatkowych
  • 1 738
  • 380
  • 129
  • 73
  • 63
  • 31
  • 27

Tagi i tematy do książki Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska)

Inne książki autora

Okładka książki Pracownicy morza Michel Durand, Victor Hugo
Ocena 8,0
Pracownicy morza Michel Durand, Victor Hugo
Okładka książki Dzwonnik z Notre Dame Claude Carré, Victor Hugo, Jean-Marie Michaud
Ocena 7,1
Dzwonnik z Notre Dame Claude Carré, Victor Hugo, Jean-Marie Michaud
Okładka książki Buzz Words Elizabeth Bishop, Edward Estlin Cummings, Emily Dickinson, John Donne, Robert Frost, Ted Hughes, Victor Hugo, Issa Kobayashi, Pablo Neruda, Mary Oliver, Christina Rossetti, William Wordsworth, Chuan Xi, Kevin Young
Ocena 8,8
Buzz Words Elizabeth Bishop, Edward Estlin Cummings, Emily Dickinson, John Donne, Robert Frost, Ted Hughes, Victor Hugo, Issa Kobayashi, Pablo Neruda, Mary Oliver, Christina Rossetti, William Wordsworth, Chuan Xi, Kevin Young
Victor Hugo
Victor Hugo
Francuski poeta, dramaturg, prozaik, a także polityk - ze względu na swoje demokratyczne poglądy przebywający na dobrowolnym wygnaniu m.in. w Brukseli (1851-70). Debiutował jako poeta zbiorem utrzymanym jeszcze w poetyce klasycystycznej (1822),ale wkrótce stanął na czele ruchu romantyków, nie tylko jako dramaturg i poeta (Ballady, 1826),ale także prozaik, autor monumentalnych powieści historycznych, spośród których Katedra Marii Panny w Paryżu (1831) i wielotomowy cykl Nędznicy (1862) zaliczane są do najwybitniejszych powieści romantycznych. Przedmowa Hugo do dramatu Cromwell (1827) uchodzi za manifest romantyzmu, a premiera dramatu historycznego Hernani w Komedii Francuskiej (1830) za zwycięstwo nowej koncepcji teatru. Po upadku II Cesarstwa i ogłoszeniu Republiki powrócił z emigracji do Francji, włączając się ponownie do czynnego życia literackiego i politycznego. Zmarł 23 V 1885 roku w Paryżu. Został pochowany w paryskim Panteonie.
Zobacz stronę autora

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Ulisses James Joyce
Ulisses
James Joyce
Podobno po napisaniu „Ulissesa” James Joyce był tak wyczerpany, że przez rok od ukończenia nie napisał niczego nowego. Mnie też realnie wyczerpała lektura tej książki. Przebrnąłem przez całość w jakieś dwa tygodnie intensywnego czytania, korzystając z okazji przebywania na zwolnieniu chorobowym. Inaczej bym chyba nie dał rady. Co za książka, ufff. Nawet nie wiem, jak mógłbym ją ocenić. Bo czy rację ma osoba dająca 1/10 twierdząc przy tym, że to ciężkostrawny bełkot? Absolutnie. Ale czy rację mieć będą osoby uważające Ulissesa za arcydzieło i najbardziej wyjątkowe literackie dzieło w historii? Tak, oni też będą mieli rację. Ulisses jest bardzo trudny, eksperymentalny, męczący drażniący, gdzie jakieś 10% to genialna literatura, z 30% to czytanka, które „ujdzie”, a z 60% to ciężkostrawna papka. Czy dla tych genialnych 10% warto się z tą książką męczyć? Tu już sobie sam każdy musi odpowiedzieć, ale moim zdaniem – tak, warto. James Joyce był geniuszem i sam fakt, że prawie każdy rozdział jest odrębny w formie, znaczy o unikalności tego dzieła. Są rozdziały gorsze i lepsze. Mamy absolutnie cudowne Sirens napisane w formie ckliwego romansidła albo Wandering Rocks przedstawiające kilka momentów w Dublinie opisanych z perspektywy kilkunastu (kilkudziesięciu) osób poruszających się po mieście w tym samym czasie. Ale mamy też okropnie dłużące się momenty, jak znienawidzony przeze mnie Circe w formie psychodelicznego, halucynogennego utworu dramatycznego, lub chaotyczny Aeolus mający imitować chaos natłoku wiadomości z gazet. Nie wszystko czyta się przyjemnie, ale nie sposób nie docenić mistrzostwa kunsztu pisarskiego i ogromnej erudycji autora. Trochę mi szkoda, że James Joyce, który będąc tak genialnie uzdolnionym pisarzem, tak mało zostawił po sobie „czystej” literatury, poświęcając się raczej eksperymentom językowo-literackim. Podobno jego późniejsze dzieło, „Finneganów tren”, jest pod tym względem jeszcze bardziej zwariowane. Taką wybrał jednak drogę, a mi pozostaje zawsze powrót do przystępnych „Dublińczyków” czy „Portretu artysty”. Albo „Ulissesa”, ale wybranych rozdziałów, bo książki tej wcale nie trzeba czytać linearnie. Cieszę się, że udało mi się zmierzyć z tym kolosem i w pełni rozumiem, dlaczego jest tak polaryzujący, ale i dlaczego został uznany za jedno z najważniejszych dzieł literackich, zwłaszcza epoki modernizmu. Ale boże, oby nigdy więcej czytania całości, zwłaszcza tego przeklętego rozdziału Circe. Ranking i krótka charakterystyka rozdziałów, czyli poradnik dla czytających: https://gdzietaeudajmonia.blogspot.com/2026/03/ulisses-james-joyce-poradnik-do.html
BastradPL - awatar BastradPL
ocenił na1030 dni temu

Cytaty z książki Katedra Marii Panny w Paryżu (edycja kolekcjonerska)

Więcej
Victor Hugo Dzwonnik z Notre-Dame, czyli Katedra Najświętszej Marii Panny w Paryżu Zobacz więcej
Victor Hugo Dzwonnik z Notre-Dame, czyli Katedra Najświętszej Marii Panny w Paryżu Zobacz więcej
Victor Hugo Dzwonnik z Notre-Dame, czyli Katedra Najświętszej Marii Panny w Paryżu Zobacz więcej
Więcej