rozwińzwiń

Poezje wybrane

Okładka książki Poezje wybrane autora Vladimír Holan,
Okładka książki Poezje wybrane
Vladimír Holan Wydawnictwo: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza Seria: Biblioteka Poetów poezja
168 str. 2 godz. 48 min.
Kategoria:
poezja
Format:
papier
Seria:
Biblioteka Poetów
Data wydania:
1978-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1978-01-01
Liczba stron:
168
Czas czytania
2 godz. 48 min.
Język:
polski
Średnia ocen

7,0 7,0 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Poezje wybrane w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Oceny książki Poezje wybrane

Średnia ocen
7,0 / 10
1 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Poezje wybrane

Sortuj:
avatar
613
613

Na półkach: , ,

🔰 "... polegać na człowieku
to jak nie wierzyć w Boga,
a mimo to pragnąć cudu ..." /Wspomnienie września 1952/
**********
Holan to ceniony w Czechach poeta, erudyta i tłumacz. Przekładał na język czeski utwory rosyjskich, hiszpańskich, francuskich, murzyńskich twórców. Był również tłumaczem wierszy Adama Mickiewicza, a jego przekład "Ojca zadżumionych" Juliusza Słowackiego uważany jest za wyjątkowo odważny.

Jednak nie urzekła i nie przekonała mnie jego poezja. Nie zachwyciłam się jej fizycznością, brudem i ciemnością.
Nie zafascynowałam się fizjologią, rozkładem, okaleczeniem, krwią, gwałtem i brudną miłością. Prawie żadna myśl w wierszach Holana nie była dla mnie jednoznaczna, jasna, porządkująca rzeczywistość i oczywista. Wszystko wydało się zmierzwione, zmieszane, skotłowane. Składnia tych utworów pełna jest anarchii, domysłów, pauz, wielokropków.....

Holan jest poetą bólu, udręki. Wizja ludzkiej egzystencji jest u tego poety wyjątkowo mroczna. Jak powiada we wstępie do wyboru wierszy czeskiego poety Marian Grześczak: Holan życia „nie analizuje zjawiskowo; zajmuje go w nim jeden tylko element – cierpienie." Chce tak ślepy los i ku temu samemu dąży spełniająca się w nas kultura. Natura, według tego poety, spełnia się poprzez realizowanie elementarnych pragnień: rozród, potrzeba zaspokojenia głodu.
Czytając niektóre Holanowskie wiersze, z różnych tomów, nie sposób nie pomyśleć o gnostycyzmie, o świecie jako wytworze złego demiurga i o nieskończenie dalekim, ukrytym Bogu. Hermetyczność wierszy poety wynika być może z przekonania, że sztuka musi zawierać w sobie tajemnicę, powinna być tajemnicą, która niepokoi, intryguje i stymuluje, ale mimo prób interpretacji komunikatu nie prowadzi do jednoznacznych odpowiedzi, nie rozwiązuje zagadek.
Z trudem udało mi się znaleźć wśród utworów Holan, kilka ważnych dla mnie tekstów np. utwór "Wiersze" i jeszcze ten zacytowany poniżej.

🔰"Nie żeby się ściemniało,
ciemność jest nieprzerwana.
A że nie wie co przyjdzie
po niej, jest też bezczynna.

I tak tutaj żyjemy: ślepcy,
pośród widzących ścian chodzący po omacku,
bo nawet to, co w nas jest,
jest poza naszym zasięgiem..."
/W istocie/
(27)

🔰 "... polegać na człowieku
to jak nie wierzyć w Boga,
a mimo to pragnąć cudu ..." /Wspomnienie września 1952/
**********
Holan to ceniony w Czechach poeta, erudyta i tłumacz. Przekładał na język czeski utwory rosyjskich, hiszpańskich, francuskich, murzyńskich twórców. Był również tłumaczem wierszy Adama Mickiewicza, a jego przekład "Ojca zadżumionych"...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

5 użytkowników ma tytuł Poezje wybrane na półkach głównych
  • 4
  • 1

Inne książki autora

Okładka książki Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej Michal Ajvaz, Ivan Blatný, Egon Bondy, Jakub Deml, Jiřina Hauková, Vladimír Holan, Miroslav Holub, Josef Kainar, Jiří Kolář, Ludvík Kundera, Petr Mikeš, Jaroslav Seifert, Jan Skácel, Jáchym Topol, Jaroslav Vrchlický, Oldřich Wenzl, Ivan Wernisch
Ocena 7,6
Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej Michal Ajvaz, Ivan Blatný, Egon Bondy, Jakub Deml, Jiřina Hauková, Vladimír Holan, Miroslav Holub, Josef Kainar, Jiří Kolář, Ludvík Kundera, Petr Mikeš, Jaroslav Seifert, Jan Skácel, Jáchym Topol, Jaroslav Vrchlický, Oldřich Wenzl, Ivan Wernisch

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Okładka książki Grossy humoru sztosy Tomasz Adamus, Ilona Balcerzyk, Hanna Bilińska-Stecyszyn, Juliusz Chimiak, Irena Guzińska, Ryszard Jasiński, Grzegorz Kalinowski, Wanda Kapica, Urszula Krajewska-Szeligowska, Agnieszka Kupiec, Arkadiusz Leśniak, Henryk Liszkiewicz, Magdalena Majewska-Bielicka, Leszek Moździerz-Monico, Rafał Orłowski, Patrycjusz Pilawski, Janusz Pliszka, Krzysztof T. Rapcia, Monika Sawicka, Danuta Szulczyńska-Miłosz, Maria Wójcik-Taniukiewicz, Andrzej Wróblewski, Szymon Zagdański, Janusz Ziarnik, Tadeusz Zuchowicz
Ocena 10,0
Grossy humoru sztosy Tomasz Adamus, Ilona Balcerzyk, Hanna Bilińska-Stecyszyn, Juliusz Chimiak, Irena Guzińska, Ryszard Jasiński, Grzegorz Kalinowski, Wanda Kapica, Urszula Krajewska-Szeligowska, Agnieszka Kupiec, Arkadiusz Leśniak, Henryk Liszkiewicz, Magdalena Majewska-Bielicka, Leszek Moździerz-Monico, Rafał Orłowski, Patrycjusz Pilawski, Janusz Pliszka, Krzysztof T. Rapcia, Monika Sawicka, Danuta Szulczyńska-Miłosz, Maria Wójcik-Taniukiewicz, Andrzej Wróblewski, Szymon Zagdański, Janusz Ziarnik, Tadeusz Zuchowicz

Cytaty z książki Poezje wybrane

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Poezje wybrane