Pollyanna dorasta

Okładka książki Pollyanna dorasta autorstwa Eleanor Porter
Okładka książki Pollyanna dorasta autorstwa Eleanor Porter
Eleanor Porter Wydawnictwo: Egmont Polska Cykl: Pollyanna (tom 2) literatura dziecięca
328 str. 5 godz. 28 min.
Kategoria:
literatura dziecięca
Format:
papier
Cykl:
Pollyanna (tom 2)
Tytuł oryginału:
Pollyanna Grows Up
Data wydania:
2013-11-09
Data 1. wyd. pol.:
2013-11-09
Liczba stron:
328
Czas czytania
5 godz. 28 min.
Język:
polski
ISBN:
9788323776673
Tłumacz:
Tadeusz Evert
Dalszy ciąg losów bohaterki bestsellerowego cyklu, ukazującego się dokładnie w setną rocznicę pierwszego wydania!

Pollyanna jest już dużo starsza i powoli wkracza w dorosłość. Przeprowadzka przynosi ze sobą nowe znajomości i nowe możliwości, ale również nowe tajemnice. Czy miłosne perypetie nie złamią ducha tej uroczej bohaterki? I czy zasady „gry w radość” sprawdzą się w dorosłym życiu?

"Zamiast bez przerwy mówić komuś o jego wadach, mówcie mu o zaletach. Spróbujcie odzwyczaić go od złych nawyków. Wskażcie mu dobre strony jego istoty, jego prawdziwe „ja”, które może zdobyć się na odwagę, może działać i zwyciężyć! […]. Ludzie promieniują tym, co wypełnia ich umysły i serca."
Średnia ocen
7,1 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Pollyanna dorasta w ulubionej księgarniiPorównywarka z najlepszymi ofertami księgarń W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Opinia społeczności i

Pollyanna dorasta



1664 861

Oceny książki Pollyanna dorasta

Średnia ocen
7,1 / 10
481 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinie i dyskusje o książce Pollyanna dorasta

avatar
485
125

Na półkach:

Ponadczasowa! Mimo upływu lat tematyka pozostaje aktualna. To książka, która uczy, porusza i inspiruje. Czas spędzony w towarzystwie tej książki był bardzo udany!

Ponadczasowa! Mimo upływu lat tematyka pozostaje aktualna. To książka, która uczy, porusza i inspiruje. Czas spędzony w towarzystwie tej książki był bardzo udany!

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
258
157

Na półkach:

Dalszy ciąg przygód Pollyanny. Kolejne osoby zostają "uzdrowione". A Pollyanna odnajduje miłość, ale nie tak od razu. Polecam.

Dalszy ciąg przygód Pollyanny. Kolejne osoby zostają "uzdrowione". A Pollyanna odnajduje miłość, ale nie tak od razu. Polecam.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
7702
7680

Na półkach:

Interesująca.

Interesująca.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

3422 użytkowników ma tytuł Pollyanna dorasta na półkach głównych
  • 2 989
  • 433
994 użytkowników ma tytuł Pollyanna dorasta na półkach dodatkowych
  • 729
  • 103
  • 63
  • 36
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14

Inne książki autora

Okładka książki Czytamy w oryginale. Wielkie powieści 4 Jane Austen, James Matthew Barrie, Charles Dickens, Eleanor Porter, praca zbiorowa
Ocena 7,1
Czytamy w oryginale. Wielkie powieści 4 Jane Austen, James Matthew Barrie, Charles Dickens, Eleanor Porter, praca zbiorowa
Eleanor Porter
Eleanor Porter
Pisarka amerykańska. Przygotowywała się do zawodu muzyka i studiowała w konserwatorium. Tworzyła głównie dla dzieci, ale pisała również romanse. Jej najsłynniejszą książką jest Pollyanna wydana w 1913. Przygody głównej bohaterki kontynuowała w powieści pt. Pollyanna dorasta (Pollyanna Grows Up) wydanej dwa lata później. Napisała między innymi również Pannę Billy oraz Przejść przez strumień.
Zobacz stronę autora

Czytelnicy Pollyanna dorasta przeczytali również

Pierścień i róża William Makepeace Thackeray
Pierścień i róża
William Makepeace Thackeray
Ta "pantomima przy kominku" jak ją określa sam autor na pierwszej karcie powieści jest niezwykłą podróżą po świecie Paflagonii i innych mocarstw bajkowych, natomiast bardzo prawdziwe są postacie, każda z nich jest wręcz archetypicznym uosobieniem pewnych typów ludzi. Spotykamy je z powodzeniem do dziś. Poznajmy Gburię Furię- rozwódkę z odzysku, która wdarła się w szereg pań dworu podstępem i teraz korzysta z dobrodziejstw swojego łatwego angażu w elity i czerpie z tego ile się da (osobiście mi jej szkoda, mimo, że jest perfidna),księcia Bulbę, którego najlepiej charakteryzuje pieśń z serialu (genialnego!) "Proste przyjemności, życiowe radości", czy Lulejkę - młodzieniec (otępiony trzeba przyznać mocą pierścienia) który spędza czas na wielbieniu królewny Andżeliki. Jest również król Paflagonii - Walorozo, władca, który swoich poddanych uważa za znacznie mniej godnych uwagi od talerza gorących kiełbasek, które wnosi na stół kucharz. No i oczywiście Różyczka, także królewna z odzysku, która jest tak dobrą osobą, wręcz aniołem, że wybacza wszystko i nie zważając na pewną nielojalność Lulejki (najpierw wielbił Andżelikę, potem Gburię )- to oczywiście moc pierścienia, ale jednak usługującej przy nim służącej, która starała mu się umilić życie nie zauważał. Dopiero gdy była w mocy tytułowego pierścienia zakochał się w niej jak wariat. Różyczka powinna go wtedy walnąć z liścia i uciekać z tej chorej społeczności, naprawdę w las, gdzie już raz zawędrowała wygnana z dworu Walorozy. Na uwagę zasługują cudne ilustracje autora, bardzo sugestywnie oddaje on swoje postacie, odmalowuje je uroczo, karykaturalnie, ale i z dużą dozą sympatii. Wszystkich też swoich bohaterów, nieważne kim są i jakie grzeszki mają na koncie, traktuje z dobrotliwością i tolerancją, choć nie można nie wyczuć lekkiego mrugnięcia okiem do czytelnika. Super jest ta "pantomima dla małych i dużych przy kominku"! :D
Ofelia - awatar Ofelia
oceniła na89 dni temu
Siedmioro Australijczyków Ethel Turner
Siedmioro Australijczyków
Ethel Turner
Kupiłem tę książeczkę za pięć złotych w Dedalusie i "z marszu" przeczytałem. Zgadzam się że jest za krótka, zgadzam się że ma smutne zakończenie pozostawiające czytelnika w smutnym nastroju, dodać jednak jeszcze warto że postać ojca wyszła autorce wyjątkowo odpychająco - facet w dwa lata po śmierci pierwszej żony żeni się z dwudziestolatką, która wiekowo mogłaby być jednym z jego dzieci i tak też się zachowuje; sam jednak swoje potomstwo traktuje z wyraźną niechęcią i przemyśliwa jedynie nad tym, jak uwolnić się od towarzystwa zarówno dzieci jak i młodej żony, z zadowoleniem wreszcie odsyłając je na dwa miesiące do teściów i odchodząc z peronu nawet nie zaczekawszy na odjazd pociągu wywożącego od niego rodzinę; niczym szczególnym się nie zajmuje, o swoje dzieci jednak nie dba ani nie poświęca im czasu. Ojciec jest więc wyjątkowo niesympatycznym typem. Autorka napisała podobno jeszcze dwie kolejne (chyba nietłumaczone na język polski) powieści będące kontynuacją "Siedmiorga Australijczyków" ale po rozstrzygnięciach zapadłych w zakończeniu tego tomu, najzupełniej straciłem zainteresowanie dalszymi losami rodzeństwa, choć czytając pierwsze rozdziały, planowałem jakoś dotrzeć do oryginałów dwóch kolejnych powieści. Przy okazji warto zauważyć, że w wydaniu wydawnictw Rytm i Waza jest mnóstwo literówek, co wygląda dość żenująco.
Bazyli Venosta - awatar Bazyli Venosta
oceniła na69 lat temu
Szkoła narzeczonych Maria Krüger
Szkoła narzeczonych
Maria Krüger
"Na ulicach leżał gruz z rozwalonych pociskami domów. Przed sklepami stały beznadziejne, nie kończące się kolejki po chleb. Stali ludzie nieszczęśliwi i bezbronni. Środkiem ulic maszerowały oddziały żołnierzy w żelaznych hełmach. Tupiąc podkutymi butami śpiewali: Heili, heilo, heila!... Brzmiała niemiecka komenda, powiewały sztandary ze swastyką. Przejeżdżały ciężarówki pełne pobladłych ludzi schwytanych na ulicach lub wygarniętych z domów. Dokąd ich wieźli? Do obozów, na Pawiak, na rozstrzelanie? Chłopcy stawali się żołnierzami, włączali się w konspirację. A dziewczęta? Te, które dorastały i stawały się nastolatkami, do których powinno uśmiechać się życie. Co z nimi? Ale życie nie uśmiechało się. Nie dla nich była radość i beztroska. Wystraszone, zgaszone, niektóre włączone w walkę, przenosiły meldunki i broń dla chłopców, którzy byli wspaniali, odważni i którzy oddawali życie za "Tę, co nie zginęła". Zabrała tym nastolatkom wojna wszystko, co miało być dla nich. Ale czasem, czasem, kiedy słuchały rozmów i wspomnień w domowe wieczory, zaczynały marzyć. Marzyły te, które czekały na życie. Jakie miało być? Jak je sobie wyobrażały? No właśnie... Książka o tym była pisana w latach 1943-1944. Maszynopis ocalał pod gruzami i w roku 1945 ukazało się pierwsze wydanie "Szkoły Narzeczonych". Następne nie miały się już ukazywać. A teraz znów witajcie Drogie Czytelniczki - Wy, szesnastolatki i te z Was, którym wojna odmieniła los. Powraca do Was Marianna, która chciała przeżyć piękne, zwyczajne życie." - Maria Krüger " Parę słów od autorki".
JoannaDorota - awatar JoannaDorota
oceniła na73 lata temu
Mały Lord Frances Hodgson Burnett
Mały Lord
Frances Hodgson Burnett
[...] -Nie podoba mi się to osobne mieszkanie. Wcale mi się nie podoba, ale na tym świecie każdy ma swoje cierpienie i kłopoty. Mówiła to nieraz Katarzyna i pan Hops także. Trzeba się uczyć znosić przeciwności. Kochańcia powiada, że to mój obowiązek mieszkać z dziaduniem, bo on wszystkie dzieci utracił i smutno mu bardzo samemu. To wielkie nieszczęście stracić wszystkie dzieci, musze więc z nim zamieszkać. Może go choć troszeczkę pocieszę. 𝐙 𝐂𝐘𝐊𝐋𝐔 "𝐎𝐂𝐀𝐋𝐈Ć 𝐎𝐃 𝐙𝐀𝐏𝐎𝐌𝐍𝐈𝐄𝐍𝐈𝐀" - 𝗞𝗟𝗔𝗦𝗬𝗞𝗔 📚📖⏳👩 Cudowna opowieść, z którą powinien zapoznać się każdy niezależnie od wieku, ale szczególnie dzieci i młodzież. „Little Lord Fauntleroy” był pierwszym utworem Autorki skierowanym do dzieci, który jednocześnie okazał się przełomem w jej karierze i stał się jednym z trzech jej najbardziej znanych dzieł. Tytułowe nazwisko Fauntleroy to anglo-francuski termin, który ostatecznie wywodzi się od Le enfant le roy czyli „dziecko króla”, przywołującego obraz rozpieszczanego, rozkapryszonego a wręcz zepsutego. W bliższym kontekście pochodzi ono od średniowiecznego angielskiego odpowiednika słowa „faunt” od słowa „enfaunt” , oznaczającego dziecko lub niemowlę. Jest ono poświadczone jako prawdziwe nazwisko od XIII wieku. Pan Robert Fraś wykonuje świetną lektorską robotę. Polecam Jego Kanał na yt. Link do audiobooka zostawiam poniżej. Nie ma co się rozpisywać... 𝐂𝐙𝐘𝐓𝐀𝐉𝐂𝐈𝐄 - 𝐒Ł𝐔𝐂𝐇𝐀𝐉𝐂𝐈𝐄 𝐊𝐋𝐀𝐒𝐘𝐊𝐈 ⵑ 𝐙𝐀𝐖𝐒𝐙𝐄 𝐖𝐀𝐑𝐓𝐎 ⵑ 𝐒𝐙𝐂𝐙𝐄𝐑𝐙𝐄 𝐏𝐎𝐋𝐄𝐂𝐀𝐌 ⵑ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 𝗗𝗟𝗔 𝗖𝗜𝗘𝗞𝗔𝗪𝗦𝗞𝗜𝗖𝗛 : Frances Eliza Hodgson Burnett to brytyjska powieściopisarka, autorka sztuk teatralnych. I właśnie rozgłos i powodzenie przyniósł jej utwór dla dzieci „Little Lord Fauntleroy”, który stał się bestsellerem swoich czasów, powieść była również adaptowana jako sztuka teatralna. Powieść była początkowo wydawana w odcinkach przez popularne amerykańskie czasopismo dla dzieci "St. Nicholas Magazine" (1885),jako publikacja zwarta została wydana w 1886 roku. Pierwszy polski przekład, autorstwa Marii Julii Zaleskiej, ukazał się już w 1889 roku nakładem wydawnictwa Gebethner i Wolff pod tytułem Mały lord: powieść dla młodzieży. Był on potem wielokrotnie wznawiany (1907, 1914, 1919, 1925, 1927, 1930, 1939, 1994 (wyd. zm.),2006). Powieść na język polski przetłumaczyli także: Salomea Kowalewska (1957, 1990, 1994 (wyd. zm),Alicja Skarbińska (1994, 1997),Julia Zalewska (2000) i Paweł Łopatka (2000, 2004, 2005, 2006, 2007,Joanna Wadas (2022) oryginalna okładka pierwszego wydania : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Fauntleroy-FC-1886.jpg#/media/File:Fauntleroy-FC-1886.jpg dodatkowe info. z anglojęzycznej wikipedii.
꧁ᙏᗣᙃⱿꙆᗣ꧂ - awatar ꧁ᙏᗣᙃⱿꙆᗣ꧂
ocenił na97 dni temu
Książę i żebrak Mark Twain
Książę i żebrak
Mark Twain
Teza: Człowieka o dobrym sercu nikogo nie skrzywdzi i nie oszuka. W książce ,,Królewicz i żebrak " Marka Twaina głowni bohaterowie zamieniają się swoimi życiami i tytułowymi rolami. Tom Cendy miał na tyle dobre serce aby przyznać się do tego kim jest a nie chciał czerpać korzyści z udawania księcia. Mógł wykorzystać okazje i nic nie mówić,że nie jest tym za kogo go uważają, jednakże on nie oszukał nikogo. Został wychowany na żebraka, jego własny ojciec miał do niego pretensje, że chłopiec nie potrafi kraść i że nie przykłada się do żebractwa. Tom mając świadomość,że jak wróci z pustymi renkami do domu to ojciec i babka go spiorą a mimo to chłopiec nigdy nie pokusił się o kradziesz dla swych korzyści, którą jest możliwa przerwa od przemocy. Mimo chęci ojca na to aby wychować syna na przestępcę ten miał czyste serce. Swej władzy nie wykorzystał na przykład do zemsty na ludziach, ktorzy go krzywdzili. Tom nie chciał zastępować miejsca Edwarda, bo mimo złego wychowania jego intencje zawsze były czyste. Życie w toksycznych i nieludzkich warunkach nie zrobiły z niego zachłannego chłopca, który nie wykorzystał by swojego podobieństwa do Księcia na własną korzyść. To okrutne jak przez ubiór jesteśmy oceniani i mniej warci od osób na przykład czyściej wyglądających lub bardziej majętnych. Logiczne jest to ,że i tak napoczatku wyrabiamy sobie o kimś zdanie na podstawie wizualnym ale zawsze warto poznać kogoś kogo sie ocenia wizualnie.
kora_338 - awatar kora_338
ocenił na82 miesiące temu
Pięcioro dzieci i "coś" Edith Nesbit
Pięcioro dzieci i "coś"
Edith Nesbit
„Pięcioro dzieci i coś” to magiczna opowieść o rodzeństwie, które podczas wakacji odkrywa niezwykłe stworzenie — piaskoludka (Psammeada),spełniającego życzenia. Choć początkowo brzmi to jak spełnienie marzeń, szybko okazuje się, że każde życzenie niesie ze sobą nieoczekiwane i często kłopotliwe konsekwencje. Dzieci działają impulsywnie, kierują się emocjami, a ich przygody prowadzą do błędów, z których muszą wyciągać wnioski. Ponieważ książka została napisana na początku XX wieku, wiele elementów codziennego życia, ubioru i funkcjonowania społeczeństwa może wydawać się współczesnym dzieciom abstrakcyjne. Właśnie dlatego uważam, że obecność dorosłego podczas lektury może okazać się niezbędna — nie tylko do tłumaczenia realiów epoki, lecz także do wspólnej rozmowy o zachowaniach bohaterów. Zachowania dzieci przedstawione w książce również wydają się dziś nieco przestarzałe. Momentami są zbyt wyniosłe, inne zachowania — zbyt surowe czy pogardliwe. Trudno mi wyobrazić sobie współczesne dzieci reagujące w podobny sposób, co w pewnym stopniu wpływa na mój odbiór książki. Pod tym względem „Pięcioro dzieci i coś” nie zestarzało się najlepiej. Mimo tych zastrzeżeń jest to nadal przyjemna, lekka opowieść, raczej dla młodszych odbiorców. Nie jestem jednak przekonana, czy poleciłabym ją do samodzielnej lektury. Osobiście wolałabym czytać ją wspólnie z dzieckiem — nie tylko po to, by ułatwić zrozumienie realiów sprzed ponad wieku, lecz także po to, by móc wpływać na interpretację zachowań bohaterów i rozmawiać o wartościach, które wciąż są aktualne.
MaruMatsuka - awatar MaruMatsuka
oceniła na65 miesięcy temu

Cytaty z książki Pollyanna dorasta

Więcej

I niech Bóg da (...),żeby już zawsze tak było... Z tobą i przy tobie (...).

I niech Bóg da (...),żeby już zawsze tak było... Z tobą i przy tobie (...).

Eleanor Porter Pollyanna dorasta Zobacz więcej

Ciocia Polly chciałaby, żeby wuj Tom miał zawsze to, czego chce, tylko chciałaby, żeby on chciał tego, czego ona chciałaby.

Ciocia Polly chciałaby, żeby wuj Tom miał zawsze to, czego chce, tylko chciałaby, żeby on chciał tego, czego ona chciałaby.

Eleanor Porter Pollyanna dorasta Zobacz więcej

Moje drogie dziecko, czy nie przyszło ci na myśl, że właśnie ci bogaci ludzie nie chcą wcale znać tamtych biedaków?

Moje drogie dziecko, czy nie przyszło ci na myśl, że właśnie ci bogaci ludzie nie chcą wcale znać tamtych biedaków?

Eleanor Porter Pollyanna dorasta Zobacz więcej
Więcej