Artykuły
Wiedźmin – 3. sezon z pełnym zwiastunem. Pora na „Czas pogardy”Konrad Wrzesiński1Artykuły
Książki na Dzień Przyjaciela: o głównych bohaterach utworów i ich najlepszych towarzyszachAnna Sierant3Artykuły
Najpiękniejsze cytaty o przyjaźniLubimyCzytać7Artykuły
Literackie duety kryminalne: co dwie głowy do rozwiązania sprawy, to nie jednaAnna Sierant5
Refik Ličina


- Pisze książki: literatura piękna
- Urodzony: 1956 (data przybliżona)
Serbski poeta, pisarz i tłumacz. Urodził się w 1956 r. w miejscowości Radmanci w Czarnogórze. Do roku 1992 żył i pracował jako bibliotekarz w Nowym Pazarze, zaś w 1994 roku wyemigrował do Lund w Szwecji, gdzie mieszka do dzisiaj. Pisze zarówno poezję, jak i prozę. Do tej pory opublikował m. in. tomiki poezji: Poznawanie przyrody (1970),za który otrzymał w 1979 roku nagrodę im. Ivana Gorana Kovačevicia oraz w 1980 roku nagrodę im. Branka Radičevicia za najlepszy debiut poetycki, Pszczoły (1983),Ex Solio (2001),Środki przymusu (wybór poezji, 2009) oraz zbiór poezji zatytułowany Ulica introligatorów (2009). Wydał też dwa zbiory krótkiej prozy Szklarnie (2004) i Dni w Walhali (2008) oraz książkę dla dzieci Opowieści z daleka (2003).
W 2009 r. opublikował wybór poezji w języku szwedzkim Predikan för Eyrudike (Kazanie dla Eurydyki),a wkrótce ukaże się wybór opowiadań När nyponorosor mognar (Gdy dojrzewają dzikie róże).
Zajmuje się również tłumaczeniem literatury z języka szwedzkiego, w głównej zaś mierze przekłada utwory poetyckie. W jego dorobku tłumaczeniowym znajdują się dwa tomy wierszy szwedzkich poetów: Przysłuchiwanie Bengta Emila Johnsona (2010),który to zbiór zdobył nagrodę za najlepszy przekład na Międzynarodowych targach książek i podręczników w Sarajewie w 2011 r.) oraz Wiersze wybrane Tomasa Tranströmera (2012).
Obecnie pracuje nad Antologią współczesnej poezji szwedzkiej oraz tłumaczy Wiersze wybrane Magnusa Wiliama Olssona.
- 8 przeczytało książki autora
- 8 chce przeczytać książki autora