Witamy w Domu Śmierci. Nie wchodźcie do piwnicy
- Kategoria:
- kryminał, sensacja, thriller
- Format:
- papier
- Cykl:
- Gęsia skórka (tom 1-2)
- Tytuł oryginału:
- Welcome to Dead House, Stay Out of the Basement
- Data wydania:
- 1999-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1999-01-01
- Data 1. wydania:
- 1992-01-01
- Liczba stron:
- 189
- Czas czytania
- 3 godz. 9 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8372272336
- Tłumacz:
- Joanna Kopel, Przemysław Znaniecki
Opowiadania z dreszczykiem:
1. Witamy w domu śmierci: ...krąg światła padł na granitową płytę nagrobka. Przeczytałam wyryte na niej nazwisko i zastygłam bez ruchu. Napis na płycie brzmiał "Karen Somerset 1960-72". - To Karen, moja nowa przyjaciółka. Codziennie rozmawiam z nią na placu zabaw - powiedziałam do Careya, czując narastające we mnie przerażenie....
2. Nie wchodźcie do piwnicy: - Proszę cię, nie mamy czasu na wyjaśnienia, uwolnij mnie - ponaglał ojciec, unosząc porośniętą liśćmi głowę, by zerknąć na drzwi. Dziewczynka nachyliła się, żeby rozplątać więzy. - Nie! - upierał się Carey. - Skąd mamy wiedzieć, że on mówi prawdę? - Rozwiążę go - rzuciła w stronę brata i zaczęła rozplątywać krępujące ojca wąsy....
Kup Witamy w Domu Śmierci. Nie wchodźcie do piwnicy w ulubionej księgarni
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl. Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów), „Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki. Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Opinia społeczności
Witamy w Domu Śmierci. Nie wchodźcie do piwnicy
Gęsia skórka. Jak byłam mała oglądałam odcinki nałogowo. Nigdy nie przyszło mi do głowy, że powstały na podstawie książek. Aż tu nagle przez przypadek jakoś wpadła mi jedna w ręce. Opowiadanka super. W porównaniu z tym co pamiętam z serialu książka o wiele lepsza. Witamy w Domu Śmierci. Świetne opowiadanie trzymające w napięciu, chociaż dużo można się domyślić. Nie wchodźcie do piwnicy. Pamiętam z dzieciństwa z telewizji. W wersji książkowej okazało się o wiele, wiele lepsze. Większy dreszczyk emocji. Gorąco polecam!
Oceny książki Witamy w Domu Śmierci. Nie wchodźcie do piwnicy
Poznaj innych czytelników
330 użytkowników ma tytuł Witamy w Domu Śmierci. Nie wchodźcie do piwnicy na półkach głównych- Przeczytane 229
- Chcę przeczytać 98
- Teraz czytam 3
- Posiadam 46
- Ulubione 6
- Z biblioteki 6
- R.L. Stine 4
- Gęsia skórka 3
- Z dzieciństwa 3
- Dzieciństwo 3
Opinia
Akurat te 2 opowieści (pamiętam z dzieciństwa) były najlepsze a szczególnie "Nie wchodźcie do piwnicy". Wywarła ta właśnie opowieść taki wpływ, że do tej pory pamiętam ogólny jej zarys (a czytałem ponad 20 lat temu!)
Kto wreszcie przetłumaczy całą Gęsią Skórkę? W Rosji, Francji czy Niemczech już dawno to zrobiono. Przeczytałem kilka pozycji po angielsku Gęsiej Skórki i ogólnie sądzę, że autor ma wyobraźnie i zakończenia są zawsze zaskakujące (w mniejszym bądź większym stopniu). Wypadało więc by chyba samemu przetłumaczyć choć te, które nie były wydane w Polsce lub chociaż te, które nie były sfilmowane w serialu. Poszukuję chętnych bo sam się wziąłem i na razie przetłumaczyłem prawie całą "Why I'm Afraid of Bees" (Dlaczego boję się pszczół). Fajnie byłoby skomponować taką ekipę jak na ruskim trakerze, którzy przetłumaczyli wszystkie powieści Stine'a. Planuję przetłumaczyć jeszcze : Monster Blood II, III i IV, The Horror at Camp Jellyjam, Egg Monsters from Mars, The Beast from the East, Ghost Camp, Legend of the Lost Legend, Beware, the Snowman, How I Learned to Fly, Chicken Chicken, The Curse of Camp Cold Lake, I Live in Your Basement. A jeszcze są serie : Goosebumps 2000, Tales to Give You Goosebumps czy Give Yourself Goosebumps...
Akurat te 2 opowieści (pamiętam z dzieciństwa) były najlepsze a szczególnie "Nie wchodźcie do piwnicy". Wywarła ta właśnie opowieść taki wpływ, że do tej pory pamiętam ogólny jej zarys (a czytałem ponad 20 lat temu!)
więcej Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toKto wreszcie przetłumaczy całą Gęsią Skórkę? W Rosji, Francji czy Niemczech już dawno to zrobiono. Przeczytałem kilka pozycji po angielsku Gęsiej Skórki i...