rozwiń zwiń

Znamy nominowanych do XVII Nagrody Literackiej Gdynia

Konrad Wrzesiński Konrad Wrzesiński
22.06.2022

Kapituła Nagrody ogłosiła listę nominowanych do tegorocznej, 17. już edycji Nagrody Literackiej Gdynia. 20 wyróżnionych książek powalczy o zwycięstwo w kategoriach: proza, poezja, esej i przekład na język polski. Wytypowane pozycje to, jak podkreślają organizatorzy, „panorama współczesnej polskiej literatury, w której centralnym punkcie stoi językowe mistrzostwo”.

Znamy nominowanych do XVII Nagrody Literackiej Gdynia Materiały prasowe

Nagroda Literacka Gdynia zaliczana jest do grona najważniejszych nagród literackich w Polsce. Swą renomę zawdzięcza między innymi szczególnej formule równorzędnego wyróżniania poetów, prozaików, eseistów oraz tłumaczy. 17. edycja plebiscytu jest rekordową pod względem nadesłanych propozycji. Do tegorocznego konkursu zgłoszono 586 książek. W przypadku najliczniejszej kategorii – poezji – wpłynęło przeszło 200 zgłoszeń.

Wojciech Szczurek, prezydent Gdyni, który w 2006 roku powołał nagrodę do życia, podkreślił, że nominowane w tym roku książki są nie tylko niezwykle różnorodne, ale i nieoczywiste. Dodał:

To, co stało się marką rozpoznawczą Nagrody Literackiej Gdynia, to poszukiwanie głosów innych, zajmujących, ciekawych, ale zawsze literacko wybitnych.

Nominowani do Nagrody Literackiej Gdynia

W kategorii esej nominowano: Marcina Dymitra za książkę „Notatki z terenu”, w której autor opisuje towarzyszący człowiekowi świat dźwięku; Agnieszkę Gajewską, autorkę odkrywczej, jak podkreśliła Kapituła, monografii „Stanisław Lem. Wypędzony z wysokiego zamku. Biografia”; Andrzeja Kopackiego za „21 wierszy w przekładach i szkicach”, według słów organizatorów – translatologiczną autowiwisekcję; Tomasza Szerszenia, twórcę książki „Wszystkie wojny świata”, w której powidoki katastrof, wojen i pożóg nakładają się na siebie; a także nieżyjącego już Jerzego Szperkowicza za pozycję „Wrócę przed nocą. Reportaż o przemilczanym”, będącą zapisem poszukiwań prawdy o utraconej matce. Adam Lipszyc, jeden z członków Kapituły, podkreślił:

Język dobierany w tych książkach jest niezwykle precyzyjnym narzędziem odkrywania prawdy; prawdy czasami trudnej, ukrytej, czasem ulotnej, ale takiej, którą tylko precyzyjnie dobranym literacko-eseistycznym językiem można odkryć.

O główną nagrodę w kategorii poezja powalczą: Szymon Bira, autor „1,1”, według stanowiska Kapituły – książki językowego konkretu i rzeczowników; Urszula Honek, która w książce „Zimowanie”, jak podkreślono, „na swój własny, swobodny sposób korzysta ze znanych językowych rekwizytów”; Emilia Konwerska za „112”, tom, który przejawia jednocześnie „dużą dozę szaleństwa, delikatności i dosadności”; Patryk Kosenda, autor zbioru wierszy „Największy na świecie drewniany coaster”, w którym „słowa korzystają z radości współbrzmień i bardzo nieoczekiwanych połączeń”; oraz Justyna Kulikowska za bezkompromisową, jak oceniła Kapituła, książkę „gift. z Podlasia”, „pisaną językiem i alfabetem gniewu”.

Piątka nominowanych w kategorii proza to: Krzysztof Bartnicki, autor opowiadającej o upadku miasta książki „Myśliwice, Myśliwice”, która „rozgrywa się w języku i otwieranych przez niego przestrzeniach wyobraźni”; Ewa Jarocka za „Skończyło się na całowaniu”, pozycję zbudowaną wokół rozdwojenia psychicznego i niestabilności narratorki; Mateusz Pakuła za „Jak nie zabiłem swojego ojca i jak bardzo tego żałuję”, książkę złożoną z „małych scen codzienności, z dialogów i z życia – wśród umierania”; Edward Pasewicz za „Pulverkopf”, „zaskakującą powieść o próbie zrozumienia przeszłości – tej osobistej, jak i kolektywnej”; a także Krzysztof Pietrala, autor „Story Jones”, poematu pisanego prozą, który według stanowiska Kapituły „przywołuje marzenia, groźby i niespełnienia pierwszej awangardy”.

Szansę na nagrodę w ostatniej z kategorii, przekład na język polski, mają: Jerzy Koch, autor tłumaczenia „Niepokój przychodzi o zmierzchu” Marieke Lucas Rijneveld, który za sprawą „niesamowitej precyzji tłumaczenia i językowych znalezisk przenosi nas do holenderskiej prowincji”; Maciej Świerkocki za nowy, jak zaznaczono, mistrzowski przekład „Ulissesa” Jamesa Joyce’a; Karolina Wilamowska za tłumaczenie „Kuratora” Györgyego Konráda – „obezwładniającą opowieść o pracowniku opieki społecznej, wyrażoną gęstym, niekiedy obsesyjnym językiem”; Jarosław Zawadzki za „Opowieści kanterberyjskie” (autor oryginału: Geoffrey Chaucer), którego doceniono za pierwszy pełny polski (i jak dodano – piękny) przekład czternastowiecznej księgi; oraz Iwona Zimnicka za tłumaczenie „Trylogii kopenhaskiej” Tove Ditlevsen, zdaniem członków Kapituły jednej z najbardziej poruszających książek ubiegłego roku, która „trafiła w odpowiednią tonację”.

Laureatów 17. edycji Nagrody Literackiej Gdynia poznamy 26 sierpnia, w ramach  corocznego festiwalu literackiego Miasto Słowa, który w tym roku trwać będzie od 24 do 29 sierpnia. Zwycięzcy otrzymają Kostki Literackie oraz nagrody pieniężne w wysokości 50 tysięcy złotych.

Lista nominacji do XVII Nagrody Literackiej Gdynia:

Esej

  • Marcin Dymiter, „Notatki z terenu”, Wydawnictwo Części Proste, Gdańsk 2021
  • Agnieszka Gajewska, „Stanisław Lem. Wypędzony z wysokiego zamku. Biografia”, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2021
  • Andrzej Kopacki, „21 wierszy w przekładach i szkicach”, Wydawnictwo Officyna, Łódź 2021
  • Tomasz Szerszeń, „Wszystkie wojny świata”, Wydawnictwo słowo/obraz terytoria, Instytut Sztuki Polskiej Akademii Nauk, Gdańsk 2021
  • Jerzy Szperkowicz, „Wrócę przed nocą. Reportaż o przemilczanym”, Wydawnictwo Znak literanova, Kraków 2021

Poezja

  • Szymon Bira, „1,1”, Wydawnictwo Convivo, Warszawa 2021
  • Urszula Honek, „Zimowanie”, Wojewódzka Biblioteka Publiczna i Centrum Animacji Kultury w Poznaniu, Poznań 2021
  • Emilia Konwerska, „112”, Wydawnictwo papierwdole, Ligota Mała—Dùn Èideann 2021
  • Patryk Kosenda, „Największy na świecie drewniany coaster”, Wydawnictwo Fundacja Kontent, Kraków 2021
  • Justyna Kulikowska, „gift. z Podlasia”, Wojewódzka Biblioteka Publiczna i Centrum Animacji Kultury w Poznaniu, Poznań 2021

Proza

  • Krzysztof Bartnicki, „Myśliwice, Myśliwice”, Wydawnictwo Instytut Mikołowski im. Rafała Wojaczka, Mikołów 2021
  • Ewa Jarocka, „Skończyło się na całowaniu”, Wydawnictwo papierwdole, Ligota Mała—Dùn Èideann 2021
  • Mateusz Pakuła, „Jak nie zabiłem swojego ojca i jak bardzo tego żałuję”, Wydawnictwo Nisza, Warszawa 2021
  • Edward Pasewicz, „Pulverkopf”, Wydawnictwo Wielka Litera, Warszawa 2021
  • Krzysztof Pietrala, „Story Jones”, Wydawnictwo METH, Poznań 2021

Przekład na język polski

  • Jerzy Koch, „Niepokój przychodzi o zmierzchu”, Marieke Lucas Rijneveld, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2021
  • Maciej Świerkocki, „Ulisses”, James Joyce, Wydawnictwo Officyna, Łódź 2021
  • Karolina Wilamowska, „Kurator”, György Konrád, Wydawnictwo Pogranicze, Sejny 2021
  • Jarosław Zawadzki, „Opowieści kanterberyjskie”, Geoffrey Chaucer, Wydawnictwo Biblioteki Śląskiej, Katowice 2021
  • Iwona Zimnicka, „Trylogia kopenhaska”, Tove Ditlevsen, Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2021.

źródło: nagrodaliterackagdynia.pl


komentarze [1]

Sortuj:
Niezalogowany
Aby napisać wiadomość zaloguj się
Konrad Wrzesiński 22.06.2022 12:00
Redaktor

Zapraszam do dyskusji.

Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post