Trudne początki Polski

Okładka książki Trudne początki Polski Przemysław Urbańczyk
Okładka książki Trudne początki Polski
Przemysław Urbańczyk Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego Seria: Monografie FNP powieść historyczna
436 str. 7 godz. 16 min.
Kategoria:
powieść historyczna
Seria:
Monografie FNP
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Data wydania:
2008-01-01
Data 1. wyd. pol.:
2008-01-01
Liczba stron:
436
Czas czytania
7 godz. 16 min.
Język:
polski
ISBN:
9788322929162
Tagi:
Polska historia Polski
Średnia ocen

7,7 7,7 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,7 / 10
25 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
610
567

Na półkach:

Książka pełna dowolnych twierdzeń, powtórzonych następnie w „Mieszku Pierwszym Tajemniczym” (stąd uwagi do tamtej książki odnoszą się i do tej).
Na przykład pojęcie „plemię” jest według autora błędne. A jeśli ze źródeł wynika co innego, to tym gorzej dla źródeł.
„Brakuje niestety użytecznych źródeł pisanych odnoszących się do tak wczesnych dziejów obszaru dzisiejszej Polski. Historykom pozostaje więc wspomniany już tzw. Geograf bawarski z połowy IX w., w którym zawarto bardzo schematyczny opis terenów przylegających do północno-wschodnich granic państwa wschodniofrankijskiego. Przywiązuje się do niego ogromną wagę, bo jest to jedyne obszerniejsze źródło z tak wczesnych czasów. Jego interpretacje wydają się jednak wychodzić daleko poza faktyczną zawartość informacyjną tego dość pogmatwanego i mało precyzyjnego przekazu, który stwarza wrażenie geograficznego chaosu. Tak naprawdę to wynika z niego tylko tyle, że na wschodniofrankijskim dworze słyszano (pewnie od kupców) o różnych "ludach", które zamieszkują za Odrą i Sudetami. Nie znano ich dokładnego położenia ani wielkości zajmowanych przez nie obszarów. Nie sposób też stwierdzić, jaki charakter polityczny miały te ugrupowania nazywane dziś eufemistycznie "plemionami" ani czym były ich civitates.” (s. 58)

„Eufemizmem” Słownik języka polskiego PWN nazywa „słowo lub wyrażenie użyte zastępczo w celu złagodzenia wyrażeń drastycznych, dosadnych lub nieprzyzwoitych.”

Co miałby znaczyć przymiotnik „eufemistyczny” w zestawieniu z „plemionami” pozostaje zagadką.

W dalszym ciągu o „plemionach” autor konsekwentnie pisze w cudzysłowiu. Jego zdaniem skoro nie było plemion, nie było też Polan: „Najwyższa więc już pora, aby zarzucić poszukiwania owych mitycznych „Polan", którzy są późniejszym produktem historiografii szukającej rodzimych korzeni nazwy państwa piastowskiego (...). Nie ma bowiem żadnych wiarygodnych źródeł, które usprawiedliwiają umieszczanie "Polan" na mapie plemiennego zróżnicowania naszych ziem w okresie przedpaństwowym. Mało przekonujące są też powracające próby dostrzeżenia plemienia "Polan" w tajemniczych Glopeanach zanotowanych półtora wieku wcześniej przez Geografa bawarskiego (ostatnio G. Labuda "Mieszko I" 2002, s. 22 i 27). Zatem to nie od plemienia "Polan" pochodzą nazwy państwa i poddanych Bolesława Chrobrego, lecz wręcz przeciwnie - to "Polanie" są późnym produktem etymologizujących wysiłków średniowiecznych kronikarzy, próbujących zracjonalizować znaczenie "obco" brzmiącej, bo od początku zlatynizowanej nazwy Poloni, która miała znaczenie polityczne, a nie etniczne.” (s. 359)

Labuda w wymienionej pracy utrzymuje, iz nazwy Polonia i Polanie były znane przed rokiem 1000. Wedle roczników
966 Mesco dux Polonie baptizatur „Mieszko książę Polski został ochrzczony”
968 lordanus primus episcopus in Polonia ordinatus est „Jordan został ordynowany jako pierwszy biskup w Polsce”
968 Polonia cepit habere episcopum „Polska zaczęła mieć biskupa”

Książka pełna dowolnych twierdzeń, powtórzonych następnie w „Mieszku Pierwszym Tajemniczym” (stąd uwagi do tamtej książki odnoszą się i do tej).
Na przykład pojęcie „plemię” jest według autora błędne. A jeśli ze źródeł wynika co innego, to tym gorzej dla źródeł.
„Brakuje niestety użytecznych źródeł pisanych odnoszących się do tak wczesnych dziejów obszaru dzisiejszej...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
196
196

Na półkach: ,

...dużo, gęsto i szeroko - błyskotliwe polączenie archeo & histori z ...wrecz kryminałem - warto bo ciekawe i uczone...

...dużo, gęsto i szeroko - błyskotliwe polączenie archeo & histori z ...wrecz kryminałem - warto bo ciekawe i uczone...

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    97
  • Przeczytane
    35
  • Posiadam
    5
  • Historia
    4
  • Chcę w prezencie
    4
  • Średniowiecze
    4
  • Słowianie
    2
  • Teraz czytam
    2
  • Popularnonaukowe
    1
  • Posiadam 📗
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Trudne początki Polski


Podobne książki

Przeczytaj także