Sarmacki Horacy i jego liryka. Imitacja, gatunek, styl. Rzecz o poezji Macieja Kazimierza Sarbiewskiego
- Kategoria:
- językoznawstwo, nauka o literaturze
- Cykl:
- Terminus: Bibliotheca Classica (tom 4)
- Wydawnictwo:
- Księgarnia Akademicka
- Data wydania:
- 2006-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2006-01-01
- Liczba stron:
- 417
- Czas czytania
- 6 godz. 57 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8371888694
- Tagi:
- Polonistyka Latynistyka Neolatynistyka Maciej Kazimierz Sarbiewski Poezja polska Poezja łacińska Filologia klasyczna Barok Literatura baroku Literatura polska Liryka Horacy Recepcja antyku
Nasza epoka utraciła żywe zainteresowanie twórczością Sarbiewskiego.
Jego poezja rzadko bywa balsamem dla duszy, pociechą w trudach życia, powodem do narodowej dumy. Dzieje się tak nie tylko z powodu zmiany gustów i poglądów na funkcję poezji, lecz również dlatego, że dla większości czytelników dostępna jest wyłącznie w przekładzie, który niejednokrotnie zaciemnia jej sens i głębię, spłyca idee, wypacza formy. Liryka Sarbiewskiego pisana była w języku uniwersalnym, posiadającym bogate poetyckie zaplecze i szerokie instrumentarium środków. Również sposoby obrazowania dla niej właściwe utraciły przez wieki swą siłę wyrazu.
Sarbiewski przestał być sobą. Mam nadzieję, że moje ujęcie tematu, balansujące między analizą a syntezą, przyczyni się do choć częściowego przywrócenia sarmackiemu Horacemu jego poetyckiej tożsamości.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 3
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Cytaty
Bądź pierwszy
Dodaj cytat z książki Sarmacki Horacy i jego liryka. Imitacja, gatunek, styl. Rzecz o poezji Macieja Kazimierza Sarbiewskiego
Dodaj cytat
OPINIE i DYSKUSJE
Świetna książka o poecie, który w swoim czasie uchodził za wybitnego twórcę o europejskiej renomie, tymczasem dziś jest zapomniany, nikt go nie czyta, bo - jak stwierdza w zakończeniu Autorka - jego styl znika w przekładzie i tylko po łacinie można go należycie docenić. Moim zdaniem Buszewiczowej udało się w tej pracy przywrócić Sarbiewskiemu nieco dawnej świetności. Bardzo dobrze ukazała istotę horacjańskich nawiązań, wyjaśniła, skąd tak ogromny wpływ tego liryka na twórczość Europy nowożytnej. W tej perspektywie jawi się Sarbiewski jako przedstawiciel pewnego ważnego, bardzo w epoce baroku silnego nurtu poetyckiego. Autorka nieraz cytuje starszą, ale bardzo dobrze wyjaśniającą kluczowy dla literatury nowołacińskiej problem imitacji i emulacji, pracę A. Fulińskiej "Naśladowanie i twórczość". Do pewnego stopnia te dwie monografie uzupełniają się i wyjaśniają trudno dziś dla nas zrozumiałe podejście dawniejszych poetów do kwestii oryginalności i naśladownictwa.
Ważny jest rozdział o Sarbiewskim jako poecie sławiącym Wazów i papieża Urbana VIII - jakiż byłby to Horacy, gdyby nie sławił Augusta? Ten polityczny aspekt twórczości jezuickiego poety dodatkowo podkreśla fakt, że jego utwory były w swoim czasie bardzo aktualne, szeroko czytane i rozumiane. Pewne zdziwienie współczesnego czytelnika może też wywołać wykorzystanie przez Sarbiewskiego wątków z twórczości miłosnej Horacego do sławienia Matki Boskiej. Nie jedyne to miejsce, w którym bohater tej książki zaskakuje. Ale od czego jest discordia concors?
Tomasz Babnis
P.S.
Wielki plus dla Autorki za bardzo dobre przekłady i widoczną biegłość latynistyczną. Polonista z takimi kompetencjami w dziedzinie filologii klasycznej to idealny neolatynista, oby takich jak najwięcej.
Świetna książka o poecie, który w swoim czasie uchodził za wybitnego twórcę o europejskiej renomie, tymczasem dziś jest zapomniany, nikt go nie czyta, bo - jak stwierdza w zakończeniu Autorka - jego styl znika w przekładzie i tylko po łacinie można go należycie docenić. Moim zdaniem Buszewiczowej udało się w tej pracy przywrócić Sarbiewskiemu nieco dawnej świetności. Bardzo...
więcej Pokaż mimo to