
600 str.
- Data wydania:
- 2004-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2004-01-01
- Liczba stron:
- 600
- Język:
- polski
- ISBN:
- 837389862X
- Tłumacz:
- Maciej Słomczyński
- Wydawnictwo:
- Zielona Sowa
- Kategoria:
- utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
- Data wydania:
- 2004-01-01
- Liczba stron:
- 600
- Język:
- polski
- ISBN:
- 837389862X
- Tłumacz:
- Maciej Słomczyński
Tom zawiera następujące utwory: Dwaj szlachcice z Werony, Poskromienie złośnicy, Komedia omyłek, Serc starania stracone, Sen nocy letniej, Kupiec wenecki.
Dodaj książkę do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Sortuj:
Polecane księgarnie
Pozostałe księgarnie
Informacja
Reklama
Reklama
Wypożycz z biblioteki
Reklama
Cytaty
W zalotach lepsze są nieme diamenty od słów chociażbyś gadał jak najęty.
[DWAJ PANOWIE Z WERONY].
Jakże usilnie staramy się nieraz dostrzec pociechę w stratach!
[WSZYSTKO DOBRE, CO SIĘ DOBRZE KOŃCZY].
Nic tak nie ostrzy dowcipu jak cudza tępota.
[JAK WAM SIĘ PODOBA].
Mogą Cię również zainteresować
Reklama
Opinie [15]
Ciekawe utwory, mnóstwo wartościowych cytatów można z nich wyłapać, choć ogólnie nie jest to, aż tak wybitna książka jak tragedie Szekspira. Nie ma tu utworów na poziomie "Hamleta" czy "Romea i Julii", ale bez wątpienia swoje walory ta książka posiada. Przede wszystkim jest tu zawarta spora dawka poczucia humoru i masa trafiających w sedno bon motów.
więcejNależy pochwalić Martę...
Ponadczasowe, doskonale wydane
Pokaż mimo toCzytając tą wersję translatorską Komedii, Tragedii i Dramatów Shakespeara, wyrażnie odczuwam wierne odwzorowanie oryginału zgodny z tym w jakiej formie funkcjonuje w kulturze poezji, interpretacja obu tomów jest znakiem rozpoznawczym maksymalizacji pojęć charakterystycznych dla pana Barańczaka, by funkcjonowało w obrębie oryginalnego języka, i oddawało w pełni klimat epoki,...
więcejZnakomita pod każdym względem. Ta dziesiątka jest dla autora (to oczywista oczywistość), dla genialnego tłumacza oraz wydawcy, który nie poskąpił na papierze i wydał piękny tom. Wiem, wiem jest nieporęczny, ciężki, za duży i w ogóle lepszy byłby ebook. Ja jednak wolę delektować się układem graficznym strony i podziwiać okładkę. Czytajcie Szekspira w tłumaczeniu Stanisława...
więcejMistrz William Shakespeare, jedyny w swoim rodzaju i jego komedie. Nie może być lepiej. :)
Pokaż mimo toPrzekład jest po prostu wspaniały, czytanie sprawia samą przyjemność a oprawa jest jeszcze piękniejsza, nic nie pozostaje jak brać i czytać.
Pokaż mimo toWspaniała i obowiązkowa pozycja dla każdego !
Pokaż mimo toUśmiech nie schodzi z twarzy podczas czytania :)
Ze zbioru interesowała mnie "Zimowa opowieść" i opinia dotyczy tej konkretnie... komedii? Właśnie z tym jest kłopot, i chyba nie tylko mój, bo i biegli w Szekspirze mają między sobą spór o przynależność do gatunku.
więcejCo uderza na początku sztuki, to brak racjonalnych przesłanek dla motywów działania. Jak to mówią, ni z gruszki ni z pietruszki pan król snuje swoje podejrzenia,...
Uwielbiam! Dzięki wielkie dla Znaku za takie wygodne, ładne wydanie w najlepszym przekładzie Barańczaka. Zabawne, lekkie, sama przyjemność czytania!
Pokaż mimo toZastanawiałem się od czego zacząć opinię, więc chyba najlepiej będzie napisać po kolei :)
więcejTak więc na początku otwiera się przed nami obszerny wstęp, w którym znajdziemy trzy rozdziały: omówienie sytuacji społecznej w Anglii za czasów Szekspira, krótką analizę wszystkich jego dramatów (nie tylko komedii) i na koniec szkic biograficzny poety. Walory edukacyjne są tu...